1 00:00:02,419 --> 00:00:04,421 Colored and Improved by zer0_ 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,998 ♪♪ 3 00:00:40,332 --> 00:00:42,960 TOOMES: Things are never gonna be the same now. 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,174 I mean, look at this. 5 00:00:45,337 --> 00:00:47,385 - You got aliens. MASON: Mm. 6 00:00:47,548 --> 00:00:48,800 You got big green guys tearing down buildings. 7 00:00:48,801 --> 00:00:50,801 You got big green guys tearing down buildings. 8 00:00:50,968 --> 00:00:53,847 When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians. 9 00:00:54,012 --> 00:00:57,983 Um, actually, it's Native American, but whatever. 10 00:00:58,517 --> 00:01:00,940 Yeah. Tell you what, though. 11 00:01:01,562 --> 00:01:03,530 It ain't bad, is it? 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,441 No. Yeah. 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 Kid's got a future. 14 00:01:07,651 --> 00:01:09,449 Yeah, well... 15 00:01:10,279 --> 00:01:11,747 ...we'll see, I guess. 16 00:01:11,947 --> 00:01:13,949 ♪♪ 17 00:01:19,121 --> 00:01:21,123 (MACHINERY WHIRRING) 18 00:01:23,000 --> 00:01:25,219 (INDISTINCT SHOUTING) 19 00:01:36,388 --> 00:01:38,356 No, hey! Uh-uh! 20 00:01:38,515 --> 00:01:40,108 You can't saw through that stuff. 21 00:01:41,059 --> 00:01:43,107 These alien bastards are tough. 22 00:01:43,270 --> 00:01:45,238 You gotta use the stuff they use. 23 00:01:47,733 --> 00:01:50,236 - See? All right. MAN: All right. 24 00:01:51,862 --> 00:01:53,739 Oh, hey! 25 00:01:54,448 --> 00:01:56,200 Glad you could join us. Afternoon. 26 00:01:56,366 --> 00:01:58,619 - Yeah. My alarm didn't go off. - Yeah, your alarm. 27 00:01:58,785 --> 00:02:01,504 Look, just go stack that armor plating like I asked you. 28 00:02:01,663 --> 00:02:03,461 This is a huge deal for us. 29 00:02:03,624 --> 00:02:05,092 HOAG: Attention, please! 30 00:02:05,250 --> 00:02:08,094 In accordance with Executive Order 396B... 31 00:02:08,253 --> 00:02:11,803 ...all post-battle cleanup operations are now under our jurisdiction. 32 00:02:11,965 --> 00:02:14,059 Thank you for your service. We'll take it from here. 33 00:02:14,217 --> 00:02:15,514 Who the hell are you? 34 00:02:15,677 --> 00:02:17,145 Qualified personnel. 35 00:02:17,304 --> 00:02:21,650 Look, I have a city contract to salvage all this, okay, with the city, so... 36 00:02:21,808 --> 00:02:26,405 I apologize, Mr. Toomes, but all salvage operations are now under our jurisdiction. 37 00:02:26,563 --> 00:02:29,863 Please turn over any and all exotic materials that you've collected... 38 00:02:30,025 --> 00:02:31,368 ...or you will be prosecuted. 39 00:02:31,735 --> 00:02:33,487 Ma'am, what am...? 40 00:02:33,654 --> 00:02:36,533 Please. Come here. Hey, lady, come on. 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,291 Look... 42 00:02:38,784 --> 00:02:40,957 (WHISPERING) ...I bought trucks for this job. 43 00:02:41,119 --> 00:02:42,496 I brought in a whole new crew. 44 00:02:42,663 --> 00:02:45,166 These guys have a family. I have a family. 45 00:02:45,332 --> 00:02:47,460 I'm all in on this. I could lose my house. 46 00:02:47,626 --> 00:02:50,971 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 47 00:02:51,129 --> 00:02:53,257 Maybe next time, don't overextend yourself. 48 00:02:55,300 --> 00:02:56,580 (IN NORMAL VOICE) What'd you say? 49 00:02:57,386 --> 00:02:58,558 (WHISTLES) 50 00:02:58,720 --> 00:03:00,017 Yeah. 51 00:03:00,180 --> 00:03:02,808 He's right. I overextended myself. 52 00:03:02,974 --> 00:03:04,118 MAN 1: Unh! MAN 2: Hey, hey, hey. 53 00:03:04,142 --> 00:03:06,440 MAN 3: Don't do it. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 54 00:03:06,603 --> 00:03:08,355 HOAG: Put them down. 55 00:03:10,315 --> 00:03:13,444 If you have a grievance, you may take it up with my superiors. 56 00:03:13,819 --> 00:03:16,413 Your superiors. Who the hell are they? 57 00:03:16,571 --> 00:03:18,341 REPORTER: A joint venture between Stark Industries... 58 00:03:18,365 --> 00:03:19,366 ...and the government... 59 00:03:19,533 --> 00:03:22,095 ...the Department of Damage Control, will oversee the collection... 60 00:03:22,119 --> 00:03:25,168 ...and storage of alien and other exotic materials. 61 00:03:25,330 --> 00:03:28,129 Now the assholes who made this mess are paid to clean it up. 62 00:03:28,291 --> 00:03:29,543 Yeah, it's all rigged. 63 00:03:29,710 --> 00:03:33,305 REPORTER: Experts estimate there are over 1500 tons of exotic material... 64 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 ...scattered throughout the tri-state area. 65 00:03:35,632 --> 00:03:38,977 Hey, chief! We have another load from yesterday. 66 00:03:39,636 --> 00:03:41,114 We're supposed to turn this in, right? 67 00:03:41,138 --> 00:03:42,185 I ain't hauling it. 68 00:03:42,347 --> 00:03:43,564 It's too bad. 69 00:03:43,724 --> 00:03:46,648 We could have made some cool stuff from all that alien junk. 70 00:03:46,852 --> 00:03:48,854 ♪♪ 71 00:03:49,229 --> 00:03:50,947 I tell you what. 72 00:03:51,314 --> 00:03:53,191 Let's keep it. 73 00:03:54,693 --> 00:03:56,366 The world's changing. 74 00:04:00,365 --> 00:04:02,914 It's time we change, too. 75 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 (THE ROLLING STONES' "CAN'T YOU HEAR ME KNOCKING" PLAYING) 76 00:04:05,746 --> 00:04:07,748 (POWER TOOLS AND MACHINES WHIRRING) 77 00:04:12,169 --> 00:04:13,887 (INDISTINCT SHOUTING) 78 00:04:16,423 --> 00:04:17,595 (WEAPON POWERING UP) 79 00:04:25,974 --> 00:04:29,899 ♪ Yeah, you got satin shoes ♪ 80 00:04:30,896 --> 00:04:32,113 (LOUD WHIRRING) 81 00:04:32,272 --> 00:04:33,319 ♪ Yeah, you got ♪ 82 00:04:34,149 --> 00:04:35,776 ♪ Plastic boots ♪ 83 00:04:38,487 --> 00:04:42,208 ♪ Y'all got cocaine eyes ♪ 84 00:04:44,910 --> 00:04:47,538 ♪ Yeah, you got speed-freak jive ♪ 85 00:04:47,996 --> 00:04:49,168 TOOMES: There you go, Mason. 86 00:04:49,790 --> 00:04:52,714 ♪ Can't you hear me knocking On your window ♪ 87 00:04:54,085 --> 00:04:56,179 Business is good. 88 00:04:56,338 --> 00:04:57,538 ♪ Can't you hear me knocking ♪ 89 00:04:57,672 --> 00:05:00,221 ("SPIDER-MAN" THEME SONG PLAYING) 90 00:05:36,086 --> 00:05:38,305 PETER: (IN GRAVELLY VOICE) New York. Queens. 91 00:05:38,463 --> 00:05:41,933 - It's a rough borough, but, hey, it's home. HAPPY: Who you talking to? 92 00:05:42,092 --> 00:05:44,403 PETER: (IN NORMAL VOICE) No one. Just making a little video of the trip. 93 00:05:44,427 --> 00:05:45,780 HAPPY: You know you can't show it to anyone. 94 00:05:45,804 --> 00:05:46,896 PETER: Yeah, I know. 95 00:05:47,055 --> 00:05:48,574 HAPPY: Then why are you narrating in that voice? 96 00:05:48,598 --> 00:05:51,602 PETER: Um... Because it's fun. HAPPY: Fun. 97 00:05:51,768 --> 00:05:54,772 PETER: So, uh, why do they call you Happy? 98 00:05:56,773 --> 00:05:59,617 Come on. I'm not carrying your bags. Let's go. 99 00:05:59,776 --> 00:06:01,699 PETER: Hey, should I go to the bathroom before? 100 00:06:01,862 --> 00:06:03,102 HAPPY: There's a bathroom on it. 101 00:06:03,196 --> 00:06:05,290 PETER: Whoa, no pilot? That's awesome. 102 00:06:05,448 --> 00:06:06,968 PETER: Ahh. - Is that where you're gonna sit? 103 00:06:06,992 --> 00:06:08,084 Yeah. 104 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 This is your first time on a private plane? 105 00:06:10,412 --> 00:06:11,959 My first time on any plane. 106 00:06:12,122 --> 00:06:14,875 Should it...? Should it be...? Should it be making that noise? 107 00:06:15,041 --> 00:06:16,509 Shh. Shh. 108 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 (SNORING) 109 00:06:18,879 --> 00:06:20,506 (PETER GIGGLES QUIETLY) 110 00:06:23,800 --> 00:06:27,850 No one has actually told me why I'm in Berlin or what I'm doing. 111 00:06:28,013 --> 00:06:31,233 Something about Captain America going crazy. 112 00:06:31,391 --> 00:06:33,189 - This is you. PETER: Oh, we're neighbors? 113 00:06:33,351 --> 00:06:35,445 We're not roommates. Suit up. 114 00:06:35,604 --> 00:06:36,947 Okay, Peter, you got this. 115 00:06:37,105 --> 00:06:40,200 HAPPY: What the hell are you wearing? - It's my suit. 116 00:06:40,358 --> 00:06:42,156 - Where's the case? - What case? 117 00:06:42,319 --> 00:06:43,912 What? I thought that was a closet. 118 00:06:44,070 --> 00:06:45,322 - This is still my room? - Go. 119 00:06:45,488 --> 00:06:47,286 - My room is way bigger than... - There. 120 00:06:47,449 --> 00:06:49,167 PETER: I found the case. I found the case. 121 00:06:49,993 --> 00:06:51,620 "A minor upgrade"? 122 00:06:51,786 --> 00:06:53,254 Whoa. 123 00:06:53,413 --> 00:06:55,040 Oh, my God. 124 00:06:55,206 --> 00:06:56,423 - Put it on. - What the...? 125 00:06:56,583 --> 00:06:58,506 This is the coolest thing I've ever seen... 126 00:06:58,668 --> 00:07:01,012 - Let's go. - But, yeah. Well, I don't understand. 127 00:07:01,171 --> 00:07:03,549 Is it for me? Happy. Happy, wait. 128 00:07:04,549 --> 00:07:06,597 This is insane. Insane. 129 00:07:06,760 --> 00:07:08,888 Look at this thing. Look. Look at the eyes. 130 00:07:09,054 --> 00:07:11,352 - This is the greatest day of my life. Okay. - Let's go. 131 00:07:11,514 --> 00:07:13,868 PETER: (WHISPERING) Okay, there's Captain America, Iron Man... 132 00:07:13,892 --> 00:07:15,644 ...Black Widow. Whoa, who's that new guy? 133 00:07:15,810 --> 00:07:18,654 TONY: Underoos! - Oh, that's me. I gotta go. I gotta go. 134 00:07:18,813 --> 00:07:20,315 (MECHANICAL SQUEAK AND PETER GRUNTS) 135 00:07:20,482 --> 00:07:21,918 PETER (IN NORMAL VOICE) Hey, everyone. 136 00:07:21,942 --> 00:07:23,159 (MECHANICAL RUMBLING) 137 00:07:23,318 --> 00:07:24,865 The craziest thing just happened. 138 00:07:25,028 --> 00:07:28,703 I just had a fight with Captain America. I stole his shield. I threw it at him... 139 00:07:28,865 --> 00:07:31,163 What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on. 140 00:07:31,326 --> 00:07:32,748 (MECHANICAL WHINE) 141 00:07:32,911 --> 00:07:34,254 (PETER YELLS) 142 00:07:34,454 --> 00:07:37,549 It was the most amazing thing! Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!" 143 00:07:37,707 --> 00:07:40,827 I flipped in and stole Cap's shield. I was like, "What's up, everybody?" And... 144 00:07:40,919 --> 00:07:42,091 (KNOCKING ON DOOR) 145 00:07:42,253 --> 00:07:44,881 Hey, just a second! Coming! 146 00:07:45,715 --> 00:07:47,308 Hey. 147 00:07:47,634 --> 00:07:49,261 We have thin walls here. 148 00:07:50,804 --> 00:07:53,227 What are you doing, a little video diary? 149 00:07:53,974 --> 00:07:55,191 PETER: Yeah. - It's all right. 150 00:07:55,350 --> 00:07:57,036 - I'd do the same thing. HAPPY: I told him not to. 151 00:07:57,060 --> 00:07:59,233 - He was filming. I'm gonna wipe the chip. TONY: Okay. 152 00:07:59,396 --> 00:08:00,443 Hey. You know what? 153 00:08:00,605 --> 00:08:03,950 We should make an alibi video for your aunt anyway. You ready? 154 00:08:04,109 --> 00:08:06,532 PETER: An alibi? Sure. Okay. - We rolling? Get in the frame. 155 00:08:06,695 --> 00:08:09,535 Hey, May. How you doing? What are you wearing? Something skimpy, I hope. 156 00:08:09,656 --> 00:08:11,033 Ha-ha-ha. 157 00:08:11,199 --> 00:08:12,999 Peter, that's inappropriate. Let's start over. 158 00:08:13,076 --> 00:08:14,123 - You can edit it. - Mm-hm. 159 00:08:14,285 --> 00:08:16,208 - Three, two, one. Hey, May. - Ha-ha-ha. 160 00:08:16,371 --> 00:08:21,878 My gosh, uh, I wanted to tell you what an incredible job your nephew did... 161 00:08:22,043 --> 00:08:25,923 ...this weekend at the Stark internship retreat. 162 00:08:26,089 --> 00:08:27,090 Everyone was impressed. 163 00:08:27,257 --> 00:08:28,258 (HORN HONKS) 164 00:08:28,425 --> 00:08:30,152 HAPPY: Come on! It's a freaking merge. I'm sorry. 165 00:08:30,176 --> 00:08:31,862 This is because you're not on Queens Boulevard. 166 00:08:31,886 --> 00:08:34,890 See, Happy is hoping to get bumped up to asset management. 167 00:08:35,056 --> 00:08:37,684 He was forehead of security, before that he was a driver. 168 00:08:37,851 --> 00:08:39,819 That was a private conversation. 169 00:08:39,978 --> 00:08:42,458 I don't like joking about this. It was hard to talk about that. 170 00:08:42,522 --> 00:08:43,916 No, seriously, was he snoring a bunch? 171 00:08:43,940 --> 00:08:45,942 HAPPY: Here we are. End of the line. Whoops. 172 00:08:46,109 --> 00:08:47,952 (TONY CHUCKLES) 173 00:08:48,111 --> 00:08:49,579 TONY: Can you give us a moment? 174 00:08:49,738 --> 00:08:52,133 - Want me to leave? TONY: Grab Peter's case out of the trunk. 175 00:08:52,157 --> 00:08:53,454 (POLICE SIREN WAILS) 176 00:08:53,616 --> 00:08:55,163 I can keep the suit? 177 00:08:55,326 --> 00:08:57,420 Yes, we were just talking about it. 178 00:08:57,579 --> 00:08:58,626 (CLEARS THROAT) 179 00:08:58,788 --> 00:09:01,587 Do me a favor, though. Happy's kind of your point guy on this. 180 00:09:01,750 --> 00:09:02,751 Don't stress him out. 181 00:09:02,917 --> 00:09:04,917 Don't do anything stupid. I've seen his cardiogram. 182 00:09:05,003 --> 00:09:06,004 (HAPPY GRUNTING) 183 00:09:06,171 --> 00:09:07,764 - All right? - Yes. 184 00:09:07,922 --> 00:09:11,301 Don't do anything I would do, and don't do anything I wouldn't do. 185 00:09:11,468 --> 00:09:14,438 There's a little gray area in there. That's where you operate. 186 00:09:14,596 --> 00:09:15,990 - Wait, does that mean I'm an Avenger? - No. 187 00:09:16,014 --> 00:09:17,357 (HAPPY KNOCKS ON WINDOW) 188 00:09:17,515 --> 00:09:18,983 - This it? TONY: Seventh floor. 189 00:09:19,142 --> 00:09:21,565 - I can take that. You don't have to. - You'll take it? 190 00:09:21,728 --> 00:09:24,106 - Yeah, I can take that. - Thank you. 191 00:09:25,190 --> 00:09:28,069 So when's our next, uh...? When's our next "retreat," you know? 192 00:09:28,234 --> 00:09:30,862 - What, next mission? - Yeah, the mission. The missions. 193 00:09:31,029 --> 00:09:32,872 - We'll call you. - Do you have my numbers? 194 00:09:33,031 --> 00:09:34,248 No, I mean, we'll call you. 195 00:09:34,699 --> 00:09:36,576 - Like, someone will call you. All right? - Oh. 196 00:09:36,743 --> 00:09:38,996 - From your team. - Okay. All right. 197 00:09:39,162 --> 00:09:43,008 It's not a hug. I'm just grabbing the door for you. We're not there yet. 198 00:09:45,251 --> 00:09:46,719 Bye. 199 00:09:47,712 --> 00:09:49,714 ♪♪ 200 00:09:51,716 --> 00:09:53,639 They're gonna call me. 201 00:09:54,511 --> 00:09:56,354 (SUBWAY CAR CHUGGING AND SQUEALING) 202 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 (MAN COUGHING) 203 00:10:06,856 --> 00:10:08,858 ♪♪ 204 00:10:19,536 --> 00:10:21,538 (INDISTINCT CHATTER) 205 00:10:23,081 --> 00:10:25,083 ♪♪ 206 00:10:34,884 --> 00:10:37,057 (WHISTLE BLOWS THEN MAN YELLS INDISTINCTLY) 207 00:10:41,683 --> 00:10:43,310 (HORN HONKS) 208 00:10:43,476 --> 00:10:44,728 What's up, Penis Parker? 209 00:10:44,936 --> 00:10:46,563 (KIDS LAUGHING) 210 00:10:48,273 --> 00:10:50,446 Rise and shine, Midtown Science and Technology. 211 00:10:50,608 --> 00:10:52,576 Don't forget about your homecoming tickets. 212 00:10:52,735 --> 00:10:54,362 Do you have a date for homecoming? 213 00:10:54,529 --> 00:10:56,657 Thanks, Jason, but I already have a date. 214 00:10:56,823 --> 00:10:58,791 - Okay. - Yeah. 215 00:11:00,326 --> 00:11:02,044 PETER: Morning. 216 00:11:04,956 --> 00:11:08,551 Ahh, damn it. You, in my office right now. 217 00:11:08,710 --> 00:11:10,587 (CHATTERING) 218 00:11:24,058 --> 00:11:25,480 GIRL 1: Hi! 219 00:11:27,770 --> 00:11:29,623 BOY: (IMITATING EMPEROR PALPATINE) Join me, and together... 220 00:11:29,647 --> 00:11:31,945 ...we'll build my new LEGO Death Star. 221 00:11:32,650 --> 00:11:34,869 - What? GIRL 1: So lame. 222 00:11:35,028 --> 00:11:36,621 That's awesome. How many pieces? 223 00:11:36,779 --> 00:11:38,757 (IN NORMAL VOICE) Three thousand eight hundred and three. 224 00:11:38,781 --> 00:11:42,035 - That's insane. - I know. You want to build it tonight? 225 00:11:42,202 --> 00:11:43,882 No, I can't tonight. I've got the Stark... 226 00:11:43,912 --> 00:11:45,960 - Mm-hm. Stark internship. - Yeah, exactly. 227 00:11:46,122 --> 00:11:47,374 Always got that internship. 228 00:11:47,540 --> 00:11:50,464 Yeah, well, hopefully, soon it'll lead to a real job with them. 229 00:11:50,627 --> 00:11:52,129 - That would be so sweet. - Right? 230 00:11:52,295 --> 00:11:54,673 He'd be all, "Good job on those spreadsheets, Peter. 231 00:11:54,839 --> 00:11:56,512 Here's a gold coin." 232 00:11:56,841 --> 00:11:59,241 - I don't know how jobs work. - That's exactly how they work. 233 00:11:59,302 --> 00:12:00,849 Oh, heh. 234 00:12:01,012 --> 00:12:03,060 I'll knock out the bones of the Death Star. 235 00:12:03,223 --> 00:12:07,148 I'll come by afterwards. For the most part, the difficult thing is the base of it. 236 00:12:07,310 --> 00:12:08,311 ♪♪ 237 00:12:08,478 --> 00:12:10,776 The top half we can knock out in two hours, tops. 238 00:12:12,565 --> 00:12:13,782 That'd be great. 239 00:12:13,942 --> 00:12:15,319 GIRL 2: I'm gonna be late. 240 00:12:15,485 --> 00:12:17,829 Okay, so how do we calculate linear acceleration... 241 00:12:17,987 --> 00:12:21,082 ...between points A and B? 242 00:12:21,241 --> 00:12:22,288 Flash. 243 00:12:22,450 --> 00:12:25,499 It's the product of sine of the angle and gravity divided by mass. 244 00:12:25,662 --> 00:12:28,962 Nope. Peter. You still with us? 245 00:12:29,749 --> 00:12:31,968 PETER: Uh, uh, yeah, yeah. 246 00:12:32,126 --> 00:12:33,628 Uh... 247 00:12:34,128 --> 00:12:36,881 Mass cancels out, so it's just gravity times sine. 248 00:12:37,048 --> 00:12:41,224 Right. See, Flash, being the fastest isn't always the best if you are wrong. 249 00:12:41,386 --> 00:12:42,729 (WHISPERING) You're dead. 250 00:12:42,929 --> 00:12:44,476 ♪♪ 251 00:12:46,641 --> 00:12:50,441 MR. COBWELL: Today we're talking about Danish physicist Niels Bohr... 252 00:12:50,603 --> 00:12:53,231 ...but trust me, there's nothing Bohr-ing... 253 00:12:54,190 --> 00:12:56,693 ...about his discoveries regarding quantum theory. 254 00:12:56,901 --> 00:12:58,699 ♪♪ 255 00:12:59,487 --> 00:13:01,785 (CHATTERING) 256 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 (CHATTERING) 257 00:13:07,370 --> 00:13:08,713 Did Liz get a new top? 258 00:13:08,871 --> 00:13:12,626 NED: No. We've seen that before, but never with that skirt. 259 00:13:12,792 --> 00:13:15,636 GIRL 1: Liz, hey. That looks so good. - Hi! 260 00:13:15,795 --> 00:13:18,423 We should probably stop staring before it gets creepy. 261 00:13:18,589 --> 00:13:19,841 MICHELLE: Too late. 262 00:13:20,258 --> 00:13:21,680 You guys are losers. 263 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 Well, then why do you sit with us? 264 00:13:24,220 --> 00:13:25,767 Because I don't have any friends. 265 00:13:25,972 --> 00:13:26,973 (SCHOOL BELL RINGS) 266 00:13:27,849 --> 00:13:29,772 Next question. 267 00:13:29,934 --> 00:13:32,437 What is the heaviest naturally-occurring element? 268 00:13:33,521 --> 00:13:34,693 Hydrogen's the lightest. 269 00:13:34,856 --> 00:13:36,324 That's not the question. Okay. 270 00:13:36,482 --> 00:13:37,699 CHARLES: Yeah. - Uranium. 271 00:13:38,484 --> 00:13:39,952 Correct. Thank you, Abraham. 272 00:13:40,111 --> 00:13:42,159 - Yes. - Please open your books to page 10. 273 00:13:42,322 --> 00:13:44,541 Peter, it's nationals. 274 00:13:44,699 --> 00:13:46,918 Is there no way you could take one weekend off? 275 00:13:47,076 --> 00:13:51,047 I can't go to Washington. If Mr. Stark needs me, I have to make sure I'm here. 276 00:13:51,205 --> 00:13:53,583 You've never been in the same room as Tony Stark. 277 00:13:53,750 --> 00:13:55,002 Wait. What's happening? 278 00:13:55,168 --> 00:13:57,136 - Peter's not going to Washington. CINDY: No. 279 00:13:57,295 --> 00:13:59,468 - No, no, no. - Why not? 280 00:13:59,630 --> 00:14:01,348 Really? Right before nationals? 281 00:14:01,507 --> 00:14:03,726 He already quit marching band and robotics lab. 282 00:14:03,885 --> 00:14:05,228 ♪♪ 283 00:14:05,428 --> 00:14:07,601 I'm not obsessed with him. Just very observant. 284 00:14:07,972 --> 00:14:10,020 Flash, you're in for Peter. 285 00:14:10,183 --> 00:14:12,311 FLASH: I don't know. I gotta check my calendar first. 286 00:14:12,477 --> 00:14:14,696 I got a hot date with Black Widow coming up. 287 00:14:15,480 --> 00:14:16,652 That is false. 288 00:14:16,814 --> 00:14:20,193 What'd I tell you about using the bell for comedic purposes? 289 00:14:23,321 --> 00:14:24,914 (SCHOOL BELL RINGS) 290 00:14:26,074 --> 00:14:28,076 ♪♪ 291 00:14:36,459 --> 00:14:38,587 PETER: Hey, what's up? - Hey, man. 292 00:14:40,588 --> 00:14:41,885 What's up, Mr. Delmar? 293 00:14:42,048 --> 00:14:43,595 Hey, Mr. Parker. 294 00:14:43,758 --> 00:14:44,975 Number five, right? 295 00:14:45,134 --> 00:14:48,638 Yeah, um, and with pickles, and can you smush it down real flat? Thanks. 296 00:14:48,805 --> 00:14:50,273 You got it, boss. 297 00:14:50,431 --> 00:14:51,978 How's your aunt? 298 00:14:52,392 --> 00:14:53,644 Yeah, she's all right. 299 00:14:54,477 --> 00:14:57,356 (IN SPANISH) She's a very hot Italian woman. 300 00:14:58,064 --> 00:14:59,566 (IN SPANISH) How's your daughter? 301 00:15:01,192 --> 00:15:02,193 (SPEAKS IN SPANISH) 302 00:15:02,360 --> 00:15:04,338 - (IN ENGLISH) Ten dollars. - (IN ENGLISH) It's 5 dollars. 303 00:15:04,362 --> 00:15:08,083 - For that comment, 10 dollars. - Hey, come on. I'm joking. I'm joking. 304 00:15:08,908 --> 00:15:10,581 Here's 5 dollars. 305 00:15:11,411 --> 00:15:12,628 What's up, Murph? 306 00:15:12,787 --> 00:15:13,788 (MURPH MEOWS) 307 00:15:13,955 --> 00:15:15,377 How you doing, buddy? 308 00:15:16,833 --> 00:15:18,631 So how's school? 309 00:15:18,793 --> 00:15:20,761 Ah, it's boring. Got better things to do. 310 00:15:20,920 --> 00:15:24,174 Stay in school, kid. Otherwise, you're gonna end up like me. 311 00:15:24,799 --> 00:15:27,894 - This is great. - Best sandwiches in Queens. 312 00:15:28,970 --> 00:15:30,972 ♪♪ 313 00:15:31,139 --> 00:15:33,141 (CHATTERING) 314 00:15:34,016 --> 00:15:36,018 (CAR HORN HONKS) 315 00:15:42,942 --> 00:15:44,944 (GRUNTS) 316 00:15:52,034 --> 00:15:54,036 ♪♪ 317 00:15:54,662 --> 00:15:56,664 (RATS SQUEALING) 318 00:15:57,165 --> 00:15:58,166 Unh! 319 00:16:04,005 --> 00:16:06,007 ♪♪ 320 00:16:16,976 --> 00:16:17,977 (RAT SQUEALS) 321 00:16:21,814 --> 00:16:24,033 ♪♪ 322 00:16:31,324 --> 00:16:33,668 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 323 00:16:33,826 --> 00:16:36,545 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 324 00:16:36,871 --> 00:16:38,589 Ahh, finally. 325 00:16:39,624 --> 00:16:41,342 (WOMAN YELLS) 326 00:16:42,043 --> 00:16:43,260 (WOMAN TALKS INDISTINCTLY) 327 00:16:43,419 --> 00:16:46,093 MAN 1: What's the matter with you? - Could you hold this? 328 00:16:46,255 --> 00:16:48,223 - Thanks. MAN 2: Aah! 329 00:16:48,382 --> 00:16:51,932 Hey, is this anybody's bike? No? 330 00:16:52,094 --> 00:16:54,517 - Hey, buddy, is this your bike? MAN 3: I have no change. 331 00:16:54,680 --> 00:16:56,320 Does anyone have a pen? Do you have a pen? 332 00:16:57,975 --> 00:17:00,569 ♪ Pulsating to the back beat ♪ 333 00:17:00,728 --> 00:17:02,446 PETER: Whoo! Everybody good? 334 00:17:03,523 --> 00:17:06,197 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 335 00:17:06,359 --> 00:17:08,202 ♪ Shoot 'em in the back now ♪ 336 00:17:08,611 --> 00:17:09,783 STREET VENDOR: Hey! 337 00:17:10,363 --> 00:17:12,741 You're that spider guy on YouTube, right? 338 00:17:12,907 --> 00:17:13,954 Call me Spider-Man. 339 00:17:14,116 --> 00:17:16,619 Okay, Spider-Man. Do a flip. 340 00:17:17,745 --> 00:17:20,339 - Yeah! MAN: Not bad. 341 00:17:20,957 --> 00:17:22,675 (WHOOPS) 342 00:17:22,875 --> 00:17:25,048 (INAUDIBLE DIALOGUE) 343 00:17:25,253 --> 00:17:27,597 ♪ They're piling in the back seat ♪ 344 00:17:27,755 --> 00:17:29,678 ♪ They're generating steam heat ♪ 345 00:17:30,591 --> 00:17:32,389 ♪ Pulsating to the backbeat ♪ 346 00:17:32,969 --> 00:17:35,017 - Hey, buddy. - Unh! 347 00:17:35,179 --> 00:17:36,226 (CAR ALARM HONKING) 348 00:17:36,389 --> 00:17:38,534 - Shouldn't steal cars, it's bad. - It's my car, dumb-ass! 349 00:17:38,558 --> 00:17:40,276 (YELLING) Hey! Shut that off! 350 00:17:40,434 --> 00:17:42,482 - Can you tell him it's my car? PETER: I was... 351 00:17:42,645 --> 00:17:45,194 - I work at nights. Come on. - That's not your car! 352 00:17:45,356 --> 00:17:47,484 - That's his car. PETER: How was I supposed to know? 353 00:17:47,650 --> 00:17:50,170 - He was putting that in the window! - Every day with these alarms! 354 00:17:50,194 --> 00:17:53,038 MAN: Shut it off! - Don't make me come down there, punk. 355 00:17:53,197 --> 00:17:55,871 Hey, Gary. How you doing? 356 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 Marjorie, how are you? How's your mother? 357 00:17:58,077 --> 00:18:00,250 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 358 00:18:00,413 --> 00:18:02,916 ♪ Hey, ho, let's go ♪♪ 359 00:18:03,082 --> 00:18:04,550 (PETER GRUNTS) 360 00:18:04,709 --> 00:18:06,757 I'm good, I'm good. 361 00:18:07,211 --> 00:18:09,523 WOMAN (ON RECORDING) You have reached the voice-mail box of: 362 00:18:09,547 --> 00:18:11,015 HAPPY: Happy Hogan. 363 00:18:11,173 --> 00:18:13,392 PETER: Hey, Happy. Here's my report for tonight. 364 00:18:13,551 --> 00:18:15,053 I stopped a grand theft bicycle. 365 00:18:15,219 --> 00:18:18,723 Couldn't find the owner, so I just left a note, um... 366 00:18:18,931 --> 00:18:21,229 I helped this lost, old Dominican lady. 367 00:18:21,392 --> 00:18:24,271 She was really nice and bought me a churro. 368 00:18:24,895 --> 00:18:27,614 I just, um, feel like I could be doing more. 369 00:18:27,773 --> 00:18:30,993 You know? Just curious when the next real mission's gonna be. 370 00:18:31,777 --> 00:18:33,450 So, yeah, just call me back. 371 00:18:33,613 --> 00:18:36,366 It's Peter. Parker. 372 00:18:39,744 --> 00:18:40,745 (SIGHS) 373 00:18:40,911 --> 00:18:43,755 Why would I tell him about the churro? 374 00:18:46,250 --> 00:18:47,251 (GRUNTS) 375 00:18:47,418 --> 00:18:49,011 Hey, hey. Aah. 376 00:18:50,630 --> 00:18:52,632 ♪♪ 377 00:18:53,090 --> 00:18:54,842 Okay. 378 00:18:55,009 --> 00:18:56,181 (MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY) 379 00:18:56,344 --> 00:18:59,097 MAN 1: Can't wait to see this thing. PETER: Finally, something good. 380 00:19:00,514 --> 00:19:01,857 (TOOL WHIRRING) 381 00:19:02,475 --> 00:19:04,853 MAN 1: Yo, this high-tech stuff makes it too easy. 382 00:19:05,019 --> 00:19:07,863 - Told you it was worth it. MAN 2: Okay, go, go, go. 383 00:19:12,109 --> 00:19:13,736 MAN 3: Oh, nice. 384 00:19:13,903 --> 00:19:16,452 We can hit, like, five more places tonight. 385 00:19:26,874 --> 00:19:27,875 (CLEARS THROAT) 386 00:19:28,042 --> 00:19:30,511 What's up, guys? You forget your PIN number? 387 00:19:30,670 --> 00:19:31,922 Whoa, you're the Avengers. 388 00:19:32,505 --> 00:19:34,007 What are you guys doing here? 389 00:19:34,465 --> 00:19:35,682 (ALL GRUNTING) 390 00:19:36,467 --> 00:19:38,765 Thor. Hulk. Good to finally meet you guys. 391 00:19:38,969 --> 00:19:40,016 Unh! 392 00:19:40,179 --> 00:19:42,432 I thought you'd be more handsome in person. Iron Man. 393 00:19:42,598 --> 00:19:45,522 Hey, what are you doing robbing a bank? You're a billionaire. 394 00:19:45,685 --> 00:19:47,403 (ALL GRUNTING) 395 00:19:48,187 --> 00:19:49,359 Hey... 396 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 (VOICE FUZZING) Oh, this feels so weird. 397 00:19:51,732 --> 00:19:53,951 (ALL GRUNTING) 398 00:19:54,151 --> 00:19:55,619 (IN NORMAL VOICE) What is that thing? 399 00:19:55,778 --> 00:20:00,033 (VOICE FUZZING) I'm starting to think you're not the Avengers. 400 00:20:00,241 --> 00:20:01,663 (GRUNTING) 401 00:20:02,618 --> 00:20:03,835 (GRUNTS) 402 00:20:03,994 --> 00:20:05,889 DISPATCHER (ON PHONE) 911. What's your emergency? 403 00:20:05,913 --> 00:20:10,510 Uh, Spider-Man is fighting the Avengers in a bank on 21st Street. 404 00:20:10,668 --> 00:20:12,511 PETER: Let's wrap this up. It's a school night. 405 00:20:12,712 --> 00:20:13,838 (MAN GRUNTING) 406 00:20:15,506 --> 00:20:16,758 Aah! 407 00:20:16,924 --> 00:20:19,052 PETER: So how do jerks like you get tech like this? 408 00:20:19,260 --> 00:20:21,103 (WEAPON POWERING UP) 409 00:20:21,262 --> 00:20:23,014 PETER: No. Wait, wait, wait! 410 00:20:27,601 --> 00:20:28,944 Mr. Delmar. 411 00:20:29,103 --> 00:20:30,446 ♪♪ 412 00:20:30,604 --> 00:20:33,858 Hey, Mr. Delmar, you in here? Is anybody in here? Hello? 413 00:20:34,066 --> 00:20:36,068 (WHEEZING AND COUGHING) 414 00:20:39,363 --> 00:20:40,740 (SIRENS WAILING) 415 00:20:42,950 --> 00:20:44,873 Oh, come on. 416 00:20:45,035 --> 00:20:46,537 (BREATHING HEAVILY) 417 00:20:46,704 --> 00:20:47,751 PETER: I gotta... 418 00:20:47,913 --> 00:20:49,005 (MURPHY MEOWS) 419 00:20:49,165 --> 00:20:50,883 - Here, here. - Good, yeah. 420 00:20:51,083 --> 00:20:52,380 (SIRENS WAILING) 421 00:20:52,835 --> 00:20:54,382 Okay. Good. Yes. 422 00:20:54,545 --> 00:20:55,922 Yes... No. No, put that down. 423 00:20:56,088 --> 00:20:57,431 That's worth more than you or me. 424 00:20:57,590 --> 00:20:58,682 (PHONE BUZZES) 425 00:20:58,841 --> 00:21:00,843 - Yeah? - The craziest thing just happened. 426 00:21:01,010 --> 00:21:02,478 These guys were robbing an ATM... 427 00:21:02,636 --> 00:21:04,990 - ...with high-tech weapons... - Take a breath. I don't have time... 428 00:21:05,014 --> 00:21:06,891 - ...for ATM robberies... - Yeah, but... 429 00:21:07,057 --> 00:21:10,311 ...or the notes you leave. I have moving day to worry about. 430 00:21:10,478 --> 00:21:12,196 Everything's gotta be out next week. 431 00:21:12,605 --> 00:21:15,984 - Wait. You're moving? Who's moving? - Yeah, don't you watch the news? 432 00:21:16,150 --> 00:21:19,450 Tony sold Avengers Tower. We're relocating to a new facility upstate... 433 00:21:19,612 --> 00:21:22,832 - ...where hopefully cell service is worse. - But what about me? 434 00:21:23,199 --> 00:21:24,746 - What about you? - Unh! 435 00:21:24,909 --> 00:21:27,958 Well, what if Mr. Stark needs me or something big goes down? 436 00:21:28,454 --> 00:21:31,583 - Can I please talk to Mr. Stark? - Stay away from anything dangerous. 437 00:21:31,749 --> 00:21:34,502 I'm responsible for making sure you're responsible, okay? 438 00:21:35,252 --> 00:21:36,253 (GRUNTS) 439 00:21:36,462 --> 00:21:38,885 I am responsible. I... Oh, crap. 440 00:21:39,048 --> 00:21:41,471 - My backpack's gone. - That doesn't sound responsible. 441 00:21:41,634 --> 00:21:44,638 - I'll call you back. - Feel free not to. 442 00:21:44,845 --> 00:21:46,347 (SIGHS) 443 00:21:46,514 --> 00:21:48,516 ♪♪ 444 00:22:34,228 --> 00:22:36,230 (DOOR CLOSES) 445 00:22:36,939 --> 00:22:37,940 (SIGHS) 446 00:22:44,905 --> 00:22:46,782 MAY: What was that? 447 00:22:46,949 --> 00:22:49,327 Uh, it's nothing. Nothing. 448 00:22:49,493 --> 00:22:51,211 You're the Spider-Man. 449 00:22:51,370 --> 00:22:54,214 - From YouTube. - I'm not. I'm not. 450 00:22:54,373 --> 00:22:56,810 - You were on the ceiling. - No. What are you doing in my room? 451 00:22:56,834 --> 00:22:58,834 May let me in. We were gonna finish the Death Star. 452 00:22:58,919 --> 00:23:01,138 You can't just bust into my room! 453 00:23:01,297 --> 00:23:04,016 Ha-ha. That turkey meatloaf recipe is a disaster. 454 00:23:04,174 --> 00:23:06,802 Let's go to dinner. Thai? Ned, you want Thai? 455 00:23:06,969 --> 00:23:08,221 - Yes. - No. He's got a thing. 456 00:23:08,387 --> 00:23:10,981 A thing to do after. 457 00:23:11,348 --> 00:23:13,021 Okay. 458 00:23:13,934 --> 00:23:15,857 Maybe put on some clothes. 459 00:23:17,354 --> 00:23:19,356 - Oh, she doesn't know? - Nobody knows. 460 00:23:19,523 --> 00:23:21,776 Mr. Stark knows because he made my suit. That's it. 461 00:23:21,942 --> 00:23:25,162 (WHISPERING) Tony Stark made you that? Are you an Avenger? 462 00:23:26,572 --> 00:23:27,915 Yeah, basically. 463 00:23:28,115 --> 00:23:29,332 Whoa... 464 00:23:29,491 --> 00:23:32,370 You can't tell anybody about this. You gotta keep it a secret. 465 00:23:32,536 --> 00:23:34,514 - (IN NORMAL VOICE) Secret? Why? - You know what she's like. 466 00:23:34,538 --> 00:23:37,618 If she finds out people try and kill me every night, she won't let me do this. 467 00:23:37,708 --> 00:23:38,925 Come on, Ned, please. 468 00:23:39,084 --> 00:23:40,802 Okay, okay. okay. 469 00:23:40,961 --> 00:23:43,680 I'll level with you. I can't keep this a secret. 470 00:23:43,839 --> 00:23:45,734 It's the greatest thing that's ever happened to me. 471 00:23:45,758 --> 00:23:48,432 Ned, May cannot know. I cannot do that to her right now. 472 00:23:48,594 --> 00:23:52,349 You know? I mean, everything that's happened with her, I... Please. 473 00:23:52,556 --> 00:23:54,558 ♪♪ 474 00:23:54,725 --> 00:23:57,399 - Okay. - Just swear it, okay? 475 00:23:57,853 --> 00:23:58,900 I swear. 476 00:23:59,063 --> 00:24:01,111 - Thank you. - Yeah. 477 00:24:01,273 --> 00:24:03,196 I can't believe this is happening now. 478 00:24:03,359 --> 00:24:04,611 - Can I try the suit on? - No. 479 00:24:04,777 --> 00:24:06,755 How's it work? Magnets? How do you shoot the strings? 480 00:24:06,779 --> 00:24:08,998 - I'm gonna tell you at school tomorrow. - Great. 481 00:24:09,156 --> 00:24:11,124 Okay, well, wait, then. 482 00:24:11,283 --> 00:24:14,787 How do you do this and the Stark internship? 483 00:24:15,746 --> 00:24:18,044 This is the Stark internship. 484 00:24:18,248 --> 00:24:21,252 - Oh. - Just get out of here. 485 00:24:24,129 --> 00:24:25,472 MAY: What's the matter? 486 00:24:26,048 --> 00:24:27,550 Thought you loved larb. 487 00:24:28,217 --> 00:24:29,890 It's too larby? 488 00:24:30,052 --> 00:24:32,771 Not larby enough. 489 00:24:32,930 --> 00:24:37,527 How many times do I have to say "larb" before you talk to me? 490 00:24:37,685 --> 00:24:39,858 You know I larb you. 491 00:24:40,020 --> 00:24:43,069 I'm just stressed. The internship, and I'm tired. 492 00:24:43,232 --> 00:24:44,279 A lot of work. 493 00:24:44,441 --> 00:24:46,694 The Stark internship. 494 00:24:46,860 --> 00:24:50,490 I have to tell you, not a fan of that Tony Stark. 495 00:24:51,448 --> 00:24:54,918 You're distracted all the time. He's got you in your head. 496 00:24:55,077 --> 00:24:56,846 NEWS ANCHOR (ON TV) Delmar's Sandwiches was destroyed... 497 00:24:56,870 --> 00:24:58,167 What does he have you doing? 498 00:24:58,330 --> 00:25:00,058 - ...in an explosion... - You need to use your instincts. 499 00:25:00,082 --> 00:25:03,211 ...after an ATM robbery was thwarted by Queens' own crime stopper... 500 00:25:03,377 --> 00:25:04,469 What? 501 00:25:04,628 --> 00:25:06,175 ...the Spider-Man. 502 00:25:06,338 --> 00:25:08,682 As the Spider-Man attempted to foil their heist... 503 00:25:08,841 --> 00:25:12,516 ...a powerful blast was set off, slicing through the bodega across the street. 504 00:25:12,678 --> 00:25:14,726 Miraculously, no one was harmed. 505 00:25:14,888 --> 00:25:18,984 If you spot something like that happening, you turn and you run the other way. 506 00:25:19,143 --> 00:25:20,895 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course. 507 00:25:21,061 --> 00:25:22,358 Six blocks away from us. 508 00:25:22,521 --> 00:25:24,523 I, uh, need a new backpack. 509 00:25:25,899 --> 00:25:28,152 - What? - I need a new backpack. 510 00:25:28,610 --> 00:25:29,827 MAY: That's five. 511 00:25:31,030 --> 00:25:33,374 - Sticky rice pudding. - We didn't order that. 512 00:25:33,532 --> 00:25:35,375 It's on the house. 513 00:25:35,576 --> 00:25:37,419 Oh, thanks. 514 00:25:39,121 --> 00:25:41,465 That's nice of him. 515 00:25:41,623 --> 00:25:44,502 I think he larbs you, heh. 516 00:25:45,753 --> 00:25:47,346 NED: You got bit by a spider? 517 00:25:47,504 --> 00:25:48,972 Can it bite me? 518 00:25:49,131 --> 00:25:50,974 Well, it probably would've hurt, right? 519 00:25:51,133 --> 00:25:53,431 Whatever. Even if it did hurt, I'd let it bite me. 520 00:25:53,594 --> 00:25:55,187 Maybe. How much did it hurt? 521 00:25:55,345 --> 00:25:57,564 The spider's dead, Ned. 522 00:26:00,768 --> 00:26:02,270 Whoa. 523 00:26:02,478 --> 00:26:03,855 ♪♪ 524 00:26:04,021 --> 00:26:05,864 (CHATTERING) 525 00:26:06,023 --> 00:26:07,900 NED: You were here? 526 00:26:08,525 --> 00:26:10,027 PETER: Yeah. 527 00:26:10,819 --> 00:26:12,821 You could've died. 528 00:26:15,657 --> 00:26:17,910 - Do you lay eggs? - What? 529 00:26:18,077 --> 00:26:19,078 No. Ha-ha. 530 00:26:21,497 --> 00:26:24,296 - Can you spit venom? - No. 531 00:26:24,458 --> 00:26:26,756 Can you summon an army of spiders? 532 00:26:26,919 --> 00:26:28,011 No, Ned. 533 00:26:28,170 --> 00:26:31,094 The Sokovia Accords were put into place... 534 00:26:31,256 --> 00:26:33,554 (WHISPERING) How far can you shoot your webs? 535 00:26:33,717 --> 00:26:35,070 (WHISPERING) It's unknown. Shut up. 536 00:26:35,094 --> 00:26:36,346 --to begin regulating... 537 00:26:36,512 --> 00:26:38,856 If I was you, I would stand on a building... 538 00:26:39,014 --> 00:26:42,393 - ...and just shoot it as far as I could... - Shut up, Ned. 539 00:26:42,559 --> 00:26:46,439 Hi. I'm Captain America. Whether you're in the classroom or on the battlefield... 540 00:26:46,605 --> 00:26:48,278 - Do you know him too? - Yeah, we met. 541 00:26:48,440 --> 00:26:50,043 ...fitness can be the difference between success or failure. 542 00:26:50,067 --> 00:26:52,161 - I stole his shield. - What? 543 00:26:52,319 --> 00:26:54,367 Today, my good friend, your gym teacher... 544 00:26:54,530 --> 00:26:57,158 ...will conduct the Captain America Fitness Challenge. 545 00:26:57,324 --> 00:26:58,416 Thank you, Captain. 546 00:26:58,575 --> 00:27:01,624 Pretty sure he's a war criminal, but I have to show these videos. 547 00:27:01,787 --> 00:27:04,006 It's required by the state. Let's do it. 548 00:27:04,164 --> 00:27:05,809 NED: Do Avengers have to pay taxes? PETER: Shh! 549 00:27:05,833 --> 00:27:07,513 NED: What does Hulk smell like? PETER: Shh! 550 00:27:07,626 --> 00:27:09,746 NED: I bet he smells nice. PETER: You have to shut up. 551 00:27:09,795 --> 00:27:12,514 Is Captain America cool, or is he like a mean, old grandpa? 552 00:27:12,673 --> 00:27:14,596 Ned, just, shh, okay? 553 00:27:14,758 --> 00:27:18,262 - Hey, can I be your guy in the chair? - What? 554 00:27:18,428 --> 00:27:20,977 Yeah. You know how there's a guy with a headset... 555 00:27:21,140 --> 00:27:22,983 ...telling the other guy where to go? 556 00:27:23,142 --> 00:27:25,986 If you're in a burning building, I could tell you where to go. 557 00:27:26,145 --> 00:27:28,739 There'd be screens around me, and I could swivel around. 558 00:27:28,897 --> 00:27:31,992 - I could be your guy in the chair. - I don't need a guy in the chair. 559 00:27:32,151 --> 00:27:33,824 Looking good, Parker. 560 00:27:35,737 --> 00:27:39,492 Now, see, for me, it would be F Thor... 561 00:27:39,658 --> 00:27:41,535 ...marry Iron Man and kill Hulk. 562 00:27:41,702 --> 00:27:43,545 Well, what about the Spider-Man? 563 00:27:43,704 --> 00:27:44,921 LIZ: It's just "Spider-Man." 564 00:27:45,080 --> 00:27:48,300 Did you see the bank security cam on YouTube? He fought off four guys. 565 00:27:48,458 --> 00:27:50,301 Oh, my God, she's crushing on Spider-Man. 566 00:27:50,460 --> 00:27:51,552 No way. 567 00:27:51,712 --> 00:27:53,760 - Kind of. - Oh, gross. 568 00:27:55,007 --> 00:27:56,985 - He's probably 30. - You don't know what he looks like. 569 00:27:57,009 --> 00:27:58,977 Like, what if he's seriously burned? 570 00:27:59,136 --> 00:28:01,855 I wouldn't care. I'd love him for the person he is inside. 571 00:28:02,014 --> 00:28:03,891 Peter knows Spider-Man. 572 00:28:06,685 --> 00:28:08,858 No, I don't. No. I... I mean... 573 00:28:10,189 --> 00:28:11,361 They're friends. 574 00:28:11,523 --> 00:28:14,493 Yeah, like Coach Wilson and Captain America are friends. Heh. 575 00:28:15,027 --> 00:28:17,371 I've met him, yeah. A couple times. 576 00:28:17,863 --> 00:28:18,910 But it's, um... 577 00:28:19,781 --> 00:28:22,955 ...through the Stark internship. Mm-hm. 578 00:28:23,160 --> 00:28:25,583 Yeah, well, I'm not really supposed to talk about it. 579 00:28:25,746 --> 00:28:27,623 Well, that's awesome. Hey, you know what? 580 00:28:27,789 --> 00:28:30,463 Maybe you should invite him to Liz's party. Right? 581 00:28:30,626 --> 00:28:33,926 Yeah, I'm having people over tonight. You're more than welcome to come. 582 00:28:34,087 --> 00:28:36,510 - Having a party? FLASH: Yeah, it's gonna be dope. 583 00:28:36,673 --> 00:28:38,902 You should totally invite your personal friend Spider-Man. 584 00:28:38,926 --> 00:28:41,179 - Um... - It's okay. 585 00:28:41,345 --> 00:28:44,064 I know Peter's way too busy for parties anyway, so... 586 00:28:44,223 --> 00:28:46,066 Come on. He'll be there. Right, Parker? 587 00:28:46,266 --> 00:28:47,893 (SCHOOL BELL RINGS) 588 00:28:48,560 --> 00:28:50,562 (STUDENTS CHATTERING) 589 00:28:52,731 --> 00:28:53,903 What are you doing? 590 00:28:54,066 --> 00:28:55,568 Helping you out. 591 00:28:55,734 --> 00:28:57,327 Did you not hear her? 592 00:28:57,486 --> 00:28:59,955 Liz has a crush on you. 593 00:29:02,824 --> 00:29:04,451 Dude, you're an Avenger. 594 00:29:04,618 --> 00:29:08,498 If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. 595 00:29:10,165 --> 00:29:12,167 ♪♪ 596 00:29:12,334 --> 00:29:14,302 MAY: House party in the suburbs. 597 00:29:14,461 --> 00:29:17,840 Oh, I remember these. Kind of jealous. 598 00:29:18,006 --> 00:29:20,634 - It'll be a night to remember. - Oh, ha-ha-ha. 599 00:29:20,801 --> 00:29:23,520 Ned, some hats wear men. You wear that hat. 600 00:29:23,679 --> 00:29:25,647 - Yeah, it gives me confidence. - Heh. 601 00:29:25,806 --> 00:29:27,023 This is a mistake. 602 00:29:27,182 --> 00:29:28,434 Hey, let's just go home. 603 00:29:28,600 --> 00:29:30,068 Oh, Peter. 604 00:29:30,227 --> 00:29:32,980 I know. I know it's really hard... 605 00:29:33,146 --> 00:29:36,400 ...trying to fit in with all the changes your body's going through. 606 00:29:36,566 --> 00:29:37,613 It's flowering now. 607 00:29:37,818 --> 00:29:39,195 Uh-huh. Heh, heh. 608 00:29:39,861 --> 00:29:41,863 He's so stressed out lately. 609 00:29:42,030 --> 00:29:43,623 What helps with stress is a party. 610 00:29:43,782 --> 00:29:46,661 - We should go to the party. - Yeah, let's do it. I'm gonna go. 611 00:29:48,245 --> 00:29:49,713 Peter. 612 00:29:50,414 --> 00:29:52,633 - Have fun, okay? Okay. - I will. 613 00:29:52,791 --> 00:29:53,792 Bye, May. 614 00:29:53,959 --> 00:29:55,586 (CAR DOOR CLOSES AND ENGINE STARTS) 615 00:29:55,752 --> 00:29:56,753 GIRL: Come dance with me! 616 00:29:56,920 --> 00:29:58,763 Dude, you have the suit, right? 617 00:29:58,922 --> 00:30:01,175 - Yeah. - This is gonna change our lives. 618 00:30:01,383 --> 00:30:03,385 ♪♪ 619 00:30:03,719 --> 00:30:05,938 (INDISTINCT CHATTER) 620 00:30:06,096 --> 00:30:08,019 GIRL 1: Annie, over here! - Hey. 621 00:30:08,181 --> 00:30:09,353 Hey. 622 00:30:12,978 --> 00:30:15,106 MAN'S VOICE (OVER SPEAKERS) DJ Flash. 623 00:30:15,272 --> 00:30:17,491 Okay. We're gonna have Spider-Man swing in... 624 00:30:17,649 --> 00:30:21,620 ...say you guys are tight, and I get a fist bump or one of those half bro-hugs. 625 00:30:21,778 --> 00:30:23,906 Can't believe you're at this lame party. 626 00:30:24,072 --> 00:30:25,289 But you're here too. 627 00:30:26,450 --> 00:30:27,997 Am I? 628 00:30:30,495 --> 00:30:33,749 Oh, my gosh. Hey, guys. Cool hat, Ned. 629 00:30:33,915 --> 00:30:35,667 - Hi, Liz. - Hi, Liz. 630 00:30:35,834 --> 00:30:37,711 I'm so happy you guys came. 631 00:30:37,878 --> 00:30:40,381 There's pizza and drinks. Help yourself. 632 00:30:41,381 --> 00:30:43,850 - What a great party. - Thanks. 633 00:30:44,426 --> 00:30:45,598 (GLASS BREAKS) 634 00:30:46,511 --> 00:30:47,763 Oh, I... 635 00:30:47,929 --> 00:30:50,603 My parents will kill me if anything's broken. I gotta... 636 00:30:50,766 --> 00:30:52,234 - Yeah. - Have fun. 637 00:30:52,392 --> 00:30:54,360 - Bye. LIZ: Bye. 638 00:30:54,519 --> 00:30:56,521 Dude, what are you doing? 639 00:30:56,688 --> 00:30:58,782 She's here. Spider it up. 640 00:30:58,940 --> 00:31:01,568 No, no, no. I can't... I cannot do this. 641 00:31:01,735 --> 00:31:03,988 Spider-Man is not a party trick, okay? 642 00:31:04,154 --> 00:31:06,828 Look, I'm just gonna be myself. 643 00:31:07,574 --> 00:31:09,292 Peter, no one wants that. 644 00:31:09,659 --> 00:31:11,252 Dude. 645 00:31:11,661 --> 00:31:14,540 Penis Parker, what's up? 646 00:31:15,040 --> 00:31:16,542 So where's your pal Spider-Man? 647 00:31:16,708 --> 00:31:19,257 Let me guess: In Canada with your imaginary girlfriend? 648 00:31:19,461 --> 00:31:20,758 (ALL LAUGH) 649 00:31:20,962 --> 00:31:23,966 That's not Spider-Man. That's just Ned in a red shirt. 650 00:31:24,132 --> 00:31:25,509 (ALL LAUGH) 651 00:31:25,717 --> 00:31:27,719 ♪♪ 652 00:31:32,682 --> 00:31:34,605 "Hey, what's up? I'm Spider-Man. 653 00:31:34,768 --> 00:31:37,817 Just thought I'd swing by and say hello to my buddy Peter. 654 00:31:37,979 --> 00:31:40,152 Oh, what's up, Ned? Hey, where's Peter, anyways? 655 00:31:40,315 --> 00:31:41,612 He must be around..." 656 00:31:41,775 --> 00:31:42,901 (SIGHS) 657 00:31:46,696 --> 00:31:49,575 God, this is stupid. What am I doing? 658 00:31:52,828 --> 00:31:54,080 (EXPLOSION) 659 00:31:58,667 --> 00:31:59,793 What the hell? 660 00:32:00,001 --> 00:32:02,220 ♪♪ 661 00:32:06,842 --> 00:32:09,061 Whoo! Unh! 662 00:32:13,765 --> 00:32:15,392 (EXHALES) 663 00:32:16,560 --> 00:32:18,562 (PANTING LOUDLY) 664 00:32:21,314 --> 00:32:22,361 This sucks. 665 00:32:24,651 --> 00:32:27,655 Whoo! Ha-ha-ha. 666 00:32:27,821 --> 00:32:31,917 Now, this is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia. 667 00:32:32,075 --> 00:32:33,372 Here. You try. 668 00:32:35,162 --> 00:32:38,336 I wanted something low-key. Why are you trying to upsell me, man? 669 00:32:38,498 --> 00:32:40,592 BRICE: Okay, okay. I got what you need, all right? 670 00:32:40,750 --> 00:32:43,549 I got tons of great stuff here. One sec. 671 00:32:44,296 --> 00:32:48,767 Okay, I got, uh, black-hole grenades, Chitauri railguns... 672 00:32:48,925 --> 00:32:51,085 SCHULTZ: You letting off shots in public now? Hurry up. 673 00:32:51,178 --> 00:32:54,808 Look, times are changing. We're the only ones selling these high-tech weapons. 674 00:32:55,015 --> 00:32:58,235 Oh, this must be where the ATM robbers got their stuff. 675 00:32:58,393 --> 00:33:02,773 I need something to stick up somebody. I'm not trying to shoot them back in time. 676 00:33:02,939 --> 00:33:05,158 I got antigrav climbers. 677 00:33:05,317 --> 00:33:06,443 Yo, climbers? 678 00:33:06,610 --> 00:33:08,704 (YODELING RINGTONE PLAYING) 679 00:33:08,904 --> 00:33:10,201 Okay, what the hell is that? 680 00:33:12,657 --> 00:33:14,375 - Did you set us up? - Hey, hey, man. 681 00:33:14,576 --> 00:33:16,203 ♪♪ 682 00:33:17,496 --> 00:33:20,716 Hey! Hey, come on. You gonna shoot at somebody, shoot at me. 683 00:33:20,874 --> 00:33:22,000 All right. 684 00:33:23,210 --> 00:33:24,211 Unh! 685 00:33:24,377 --> 00:33:25,924 PETER: Aah! Aah! 686 00:33:26,588 --> 00:33:28,306 (BOTH GRUNT) 687 00:33:28,507 --> 00:33:30,509 ♪♪ 688 00:33:32,052 --> 00:33:33,599 (LAUGHS) 689 00:33:34,513 --> 00:33:36,641 What was that? 690 00:33:37,599 --> 00:33:39,192 Oh, no, no! Unh! 691 00:33:43,313 --> 00:33:45,156 What...? Aah! 692 00:33:45,357 --> 00:33:47,576 (PANTING) 693 00:33:47,734 --> 00:33:50,954 - We gotta call him. - No, no, no. 694 00:33:51,154 --> 00:33:52,872 Aah! Unh! 695 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 (WEAPON POWERS UP) 696 00:33:56,743 --> 00:33:58,054 SCHULTZ: Did you just do it again? 697 00:33:58,078 --> 00:34:00,251 - Shut up. - I'm calling him. 698 00:34:00,455 --> 00:34:01,877 (BUZZING) 699 00:34:09,214 --> 00:34:10,215 Toomes' phone. 700 00:34:10,382 --> 00:34:11,582 (WEAPON FIRES AND BRICE WHOOPS) 701 00:34:12,342 --> 00:34:13,889 MASON: Boss. 702 00:34:14,052 --> 00:34:16,271 Oh, my butt! Unh! 703 00:34:16,429 --> 00:34:17,806 (WEAPON POWERS UP) 704 00:34:19,558 --> 00:34:20,684 (YELLS) 705 00:34:23,770 --> 00:34:25,238 (GRUNTING) 706 00:34:35,198 --> 00:34:38,042 Great. Guess I'm gonna have to take a shortcut. 707 00:34:38,201 --> 00:34:40,624 ♪♪ 708 00:34:40,787 --> 00:34:42,835 Hey, guys. Good game. Have fun. 709 00:34:42,998 --> 00:34:44,750 Hey, hey, buddy. 710 00:34:44,916 --> 00:34:47,419 Sorry, no time to play. Here, go fetch. 711 00:34:47,627 --> 00:34:51,097 Whoo! Now, this is more like it. 712 00:34:51,256 --> 00:34:52,553 Whoa! 713 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 (CRASHING) 714 00:35:00,640 --> 00:35:03,894 Whoa! Whoo! Whoo! 715 00:35:04,060 --> 00:35:05,562 Smells really good. 716 00:35:05,770 --> 00:35:08,273 SINGER (ON TV) ♪ Oh, yeah ♪♪ 717 00:35:09,232 --> 00:35:10,734 PETER: Great movie! 718 00:35:10,900 --> 00:35:12,493 (GIRL SCREAMS) 719 00:35:12,694 --> 00:35:15,288 (GRUNTING) 720 00:35:15,989 --> 00:35:18,242 Ugh... on, hey, guys. 721 00:35:18,408 --> 00:35:21,378 BOTH: Aah! PETER: No! No! 722 00:35:21,536 --> 00:35:23,347 PETER (ON RECORDING) Hey, it's Peter. Leave a message. 723 00:35:23,371 --> 00:35:24,418 (PHONE BEEPS) 724 00:35:24,581 --> 00:35:25,924 Peter, where are you? 725 00:35:26,082 --> 00:35:27,959 The hat's not working. This is not cool. 726 00:35:29,002 --> 00:35:30,379 Almost got you. 727 00:35:30,545 --> 00:35:32,047 (GRUNTING AND PANTING) 728 00:35:32,213 --> 00:35:34,215 ♪♪ 729 00:35:43,224 --> 00:35:45,477 Thought you got away from me, didn't you? 730 00:35:46,186 --> 00:35:48,609 (PANTING) I got you right where I want you. 731 00:35:48,980 --> 00:35:50,857 Surprise! 732 00:35:51,066 --> 00:35:53,194 (YELLS) 733 00:35:54,152 --> 00:35:55,950 What the hell? 734 00:35:56,863 --> 00:35:59,082 ♪♪ 735 00:35:59,282 --> 00:36:01,284 (GRUNTING) 736 00:36:02,327 --> 00:36:03,670 (BEEPING) 737 00:36:04,996 --> 00:36:06,418 (PETER SCREAMS) 738 00:36:09,876 --> 00:36:12,174 (PANTING) 739 00:36:13,755 --> 00:36:15,974 (SCREAMING) 740 00:36:20,303 --> 00:36:23,022 (MUFFLED GRUNTING) 741 00:36:37,237 --> 00:36:39,239 ♪♪ 742 00:36:41,199 --> 00:36:42,496 Huh? 743 00:36:42,659 --> 00:36:44,957 Oh, hey. 744 00:36:48,415 --> 00:36:51,464 And then he just, like, swooped down like a monster... 745 00:36:51,626 --> 00:36:55,176 ...and picked me up, and took me up like a thousand feet and just dropped me. 746 00:36:55,672 --> 00:36:58,175 How'd you find me? Did you put a tracker in my suit? 747 00:36:58,341 --> 00:37:00,184 TONY: I put everything in your suit. 748 00:37:00,343 --> 00:37:01,686 Including this heater. 749 00:37:02,137 --> 00:37:04,231 Whoa! 750 00:37:04,389 --> 00:37:06,232 Whew, that's better. Thanks. 751 00:37:06,391 --> 00:37:07,392 (SHIVERS) 752 00:37:07,559 --> 00:37:08,685 What were you thinking? 753 00:37:08,852 --> 00:37:12,152 The guy with wings is the source of the weapons. I gotta take him down. 754 00:37:12,313 --> 00:37:13,986 Take him down now, huh? 755 00:37:14,149 --> 00:37:16,948 Crockett, there are people who handle this sort of thing. 756 00:37:17,110 --> 00:37:19,954 - The Avengers? - No. This is a little below their pay grade. 757 00:37:20,113 --> 00:37:22,115 Mr. Stark, you didn't have to come out here. 758 00:37:22,282 --> 00:37:23,704 I had that. I was fine. 759 00:37:24,325 --> 00:37:27,295 Oh, I'm not here. 760 00:37:28,163 --> 00:37:29,961 Thank God this place has Wi-Fi... 761 00:37:30,123 --> 00:37:31,966 ...or you would be toast right now. 762 00:37:32,125 --> 00:37:35,095 Thank Ganesh while you're at it. Cheers. 763 00:37:35,253 --> 00:37:37,426 Look, forget the flying vulture guy, please. 764 00:37:37,589 --> 00:37:38,636 - Why? - Why? 765 00:37:38,798 --> 00:37:40,846 Because I said so! 766 00:37:41,009 --> 00:37:44,013 Sorry, I'm talking to a teenager. 767 00:37:44,179 --> 00:37:45,647 Stay close to the ground. 768 00:37:45,805 --> 00:37:49,855 Build up your game helping little people, like that lady that bought you the churro. 769 00:37:50,477 --> 00:37:53,401 Can't you just be a friendly... 770 00:37:54,022 --> 00:37:55,399 ...neighborhood Spider-Man? 771 00:37:55,565 --> 00:37:57,283 But I'm ready for more than that now. 772 00:37:57,776 --> 00:37:58,823 No, you're not. 773 00:37:58,985 --> 00:38:01,305 That's not what you thought when I took on Captain America. 774 00:38:01,446 --> 00:38:04,074 Trust me, kid. If Cap wanted to lay you out, he would've. 775 00:38:04,491 --> 00:38:07,711 Listen to me. If you come across these weapons again, call Happy. 776 00:38:07,869 --> 00:38:09,166 (CAR ENGINE REVS OVER SPEAKER) 777 00:38:09,329 --> 00:38:10,626 Are you driving? 778 00:38:10,789 --> 00:38:13,793 You know, it's never too early to start thinking about college. 779 00:38:13,958 --> 00:38:15,710 I got some pull at MIT. End call. 780 00:38:17,295 --> 00:38:18,592 No, I don't need to go to... 781 00:38:18,755 --> 00:38:20,803 FRIDAY: Mr. Stark is no longer connected. 782 00:38:23,510 --> 00:38:25,353 That's awesome. 783 00:38:27,972 --> 00:38:31,442 "Stay close to the ground"? What is he talking about? 784 00:38:33,102 --> 00:38:35,104 ♪♪ 785 00:38:36,439 --> 00:38:39,443 (LOW HUMMING) 786 00:38:42,153 --> 00:38:43,746 Whoa. 787 00:38:43,905 --> 00:38:45,031 (WEAPON HUMMING) 788 00:38:45,698 --> 00:38:48,042 (YODELING RINGTONE PLAYS) 789 00:38:50,537 --> 00:38:52,164 Hey, what's up? I'm on my way back. 790 00:38:52,330 --> 00:38:55,550 Actually, I was calling to say maybe you shouldn't come. Listen. 791 00:38:55,708 --> 00:38:57,927 FLASH: When I say "penis," you say "Parker." 792 00:38:58,086 --> 00:38:59,087 - Penis! ALL: Parker! 793 00:38:59,254 --> 00:39:00,471 - Penis! - Parker! 794 00:39:00,964 --> 00:39:03,183 NED: Sorry, Peter. I guess we're still losers. 795 00:39:03,341 --> 00:39:06,311 - I'll see you tomorrow. - I'll see you tomorrow in school. 796 00:39:08,137 --> 00:39:10,060 ♪♪ 797 00:39:18,731 --> 00:39:21,154 (ROCK MUSIC PLAYING) 798 00:39:21,317 --> 00:39:23,319 (MACHINES AND TOOLS WHIRRING AND BEEPING) 799 00:39:32,954 --> 00:39:34,547 Whoa. 800 00:39:34,706 --> 00:39:35,707 Whoa, whoa. 801 00:39:44,090 --> 00:39:46,092 ♪♪ 802 00:39:46,342 --> 00:39:48,060 Idiots. 803 00:39:48,887 --> 00:39:50,013 Idiots. 804 00:39:50,179 --> 00:39:51,726 Idiots! 805 00:39:52,557 --> 00:39:53,604 MASON: Boss? 806 00:39:53,933 --> 00:39:57,233 Your wife keeps texting you. Something about a brake light. 807 00:39:57,645 --> 00:39:59,818 What'd I tell you about looking at my phone? 808 00:39:59,981 --> 00:40:01,233 Oh. Sorry. You left it out. 809 00:40:01,399 --> 00:40:03,242 You know I'm a curious person by nature. 810 00:40:05,278 --> 00:40:08,282 I finished designing that high-altitude vacuum seal. 811 00:40:08,489 --> 00:40:09,490 Huh? 812 00:40:09,657 --> 00:40:12,536 In case you want to, you know, go for the big one? 813 00:40:12,702 --> 00:40:14,750 You're still on that? I told you, no. 814 00:40:14,913 --> 00:40:16,460 The answer's no. Forget it. 815 00:40:16,664 --> 00:40:18,883 (VAN SPUTTERING) 816 00:40:20,710 --> 00:40:23,179 Ha-ha-ha! Whoo! 817 00:40:26,007 --> 00:40:27,600 Ha-ha. 818 00:40:28,134 --> 00:40:30,603 I mean, that was badass. Ha. 819 00:40:33,222 --> 00:40:37,102 How many times have I told you not to fire them out in the open? 820 00:40:37,268 --> 00:40:39,817 - You said, move the merchandise. - Under the radar. 821 00:40:39,979 --> 00:40:41,196 Under the radar! 822 00:40:41,356 --> 00:40:43,108 That's how we survive. 823 00:40:43,274 --> 00:40:46,619 If you bring Damage Control or the Avengers down here, we're through. 824 00:40:47,236 --> 00:40:50,206 You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars... 825 00:40:50,365 --> 00:40:51,867 ...calling yourself the Shocker. 826 00:40:52,033 --> 00:40:55,162 "I'm the Shocker. I shock people." What is this, pro wrestling? 827 00:40:55,328 --> 00:40:57,126 Ah, whatever, old man. Come on. 828 00:40:58,581 --> 00:41:00,003 Look. 829 00:41:00,166 --> 00:41:01,588 Look. 830 00:41:01,751 --> 00:41:04,425 I know you don't give a crap about anything. 831 00:41:04,587 --> 00:41:06,214 But I do. 832 00:41:06,381 --> 00:41:09,510 I built this whole place because I got people I have to look after. 833 00:41:09,676 --> 00:41:12,896 Yeah, yeah, yeah. 834 00:41:15,139 --> 00:41:16,561 You know what? 835 00:41:16,724 --> 00:41:19,398 I can't afford your bullshit. 836 00:41:19,560 --> 00:41:21,028 - Get out of here. - What? 837 00:41:21,187 --> 00:41:24,487 - You're done. You're off the crew. - Yeah, all right. 838 00:41:25,358 --> 00:41:26,405 All right. Heh. 839 00:41:26,567 --> 00:41:28,990 Wonder if you can afford me out there, though, right? 840 00:41:29,153 --> 00:41:30,996 With everything I know. 841 00:41:31,948 --> 00:41:34,792 - Excuse me? - Uh, I'm just saying... 842 00:41:35,118 --> 00:41:38,793 ...maybe your wife would like to know where you really get your money from. 843 00:41:39,580 --> 00:41:41,207 - You know what? - What? 844 00:41:41,582 --> 00:41:42,754 You're right. 845 00:41:42,917 --> 00:41:44,385 - That work? - I don't know. 846 00:41:45,670 --> 00:41:47,217 I can't afford that. 847 00:41:47,422 --> 00:41:49,925 Whoa, whoa, whoa. Wait. 848 00:41:54,303 --> 00:41:56,397 (WEAPON POWERS DOWN) 849 00:41:56,556 --> 00:41:58,058 Damn. 850 00:42:00,643 --> 00:42:03,021 - I thought this was the antigravity gun. - What? 851 00:42:03,187 --> 00:42:04,279 No, that's that one. 852 00:42:06,149 --> 00:42:08,151 ♪♪ 853 00:42:17,744 --> 00:42:18,791 Here. 854 00:42:20,079 --> 00:42:23,959 Now you're the Shocker. Go out there and find that weapon he lost. 855 00:42:24,125 --> 00:42:25,172 All right. 856 00:42:30,882 --> 00:42:31,929 Oh. 857 00:42:34,594 --> 00:42:36,392 NED: Hey, thanks for bailing on me. 858 00:42:36,554 --> 00:42:38,522 Yeah, well, something came up. 859 00:42:38,681 --> 00:42:39,898 What is that? 860 00:42:40,308 --> 00:42:42,857 I don't know. Some guy tried to vaporize me with it. 861 00:42:43,019 --> 00:42:44,487 - Seriously? - Yeah. 862 00:42:44,645 --> 00:42:46,113 Awesome. 863 00:42:46,272 --> 00:42:49,367 I mean, not awesome. Heh, totally uncool of that guy. 864 00:42:49,525 --> 00:42:51,323 So scary. 865 00:42:52,653 --> 00:42:54,326 Well, look, I think it's... 866 00:42:54,489 --> 00:42:55,957 ...a power source. 867 00:42:56,115 --> 00:42:58,709 Yeah, but it's connected to all these microprocessors. 868 00:42:58,868 --> 00:43:02,088 That's an inductive charging plate. That's what I use to charge my toothbrush. 869 00:43:02,246 --> 00:43:05,295 Whoever's making these weapons is combining alien tech with ours. 870 00:43:05,458 --> 00:43:09,338 That is literally the coolest sentence anyone has ever said. 871 00:43:09,504 --> 00:43:12,553 I just want to thank you for letting me be part of your journey... 872 00:43:12,715 --> 00:43:15,093 ...into this amazing... 873 00:43:17,678 --> 00:43:20,727 Keep your fingers clear of the blades. 874 00:43:22,850 --> 00:43:24,978 I gotta figure out what this is and who makes it. 875 00:43:25,144 --> 00:43:27,363 NED: We'll go to the lab after class and run tests. 876 00:43:27,522 --> 00:43:28,819 Let's do it. 877 00:43:31,651 --> 00:43:33,653 ♪♪ 878 00:43:36,280 --> 00:43:38,578 First, we put the glowy thing in the mass spectrometer. 879 00:43:38,741 --> 00:43:41,210 We gotta come up with a better name than "glowy thingy." 880 00:43:41,369 --> 00:43:42,461 You're right. 881 00:43:43,955 --> 00:43:45,081 Crap. 882 00:43:45,706 --> 00:43:47,925 (WHISPERING) Come on, come on, come on. 883 00:43:51,838 --> 00:43:53,385 High schools creep me out. 884 00:43:54,090 --> 00:43:56,058 They got this funny smell, you know? 885 00:43:56,217 --> 00:43:58,515 Hey, that's one of the guys that tried to kill me. 886 00:43:58,678 --> 00:43:59,725 (WHISPERING) What? 887 00:43:59,887 --> 00:44:01,389 - Yeah. - We gotta get out of here. 888 00:44:01,556 --> 00:44:03,433 No, no, no. I gotta follow them. 889 00:44:03,599 --> 00:44:06,193 They can lead me to the guy that dropped me in the lake. 890 00:44:06,352 --> 00:44:08,605 - Someone dropped you in a lake? - Yeah, it was not good. 891 00:44:10,606 --> 00:44:12,028 - Peter... - No. Stay there, Ned. 892 00:44:12,191 --> 00:44:13,784 Peter. 893 00:44:14,277 --> 00:44:16,371 ♪♪ 894 00:44:16,779 --> 00:44:18,076 What are you doing? 895 00:44:18,239 --> 00:44:19,439 (IN NORMAL VOICE) Nothing. Heh. 896 00:44:19,574 --> 00:44:21,827 - Oh. - Yeah. You good? 897 00:44:21,993 --> 00:44:23,040 Chess. 898 00:44:23,244 --> 00:44:25,793 ♪♪ 899 00:44:25,997 --> 00:44:29,422 RANDY: Can you imagine what the boss would say if he knew where we were? 900 00:44:29,584 --> 00:44:31,678 It's saying there was an energy pulse here. 901 00:44:31,836 --> 00:44:33,304 RANDY: There's no sign of the weapon. 902 00:44:33,462 --> 00:44:36,386 - And even if it was here, now it's gone. - So are we. 903 00:44:42,096 --> 00:44:44,098 ♪♪ 904 00:45:08,998 --> 00:45:11,922 This is so awesome. 905 00:45:12,084 --> 00:45:13,927 I know, right? 906 00:45:17,131 --> 00:45:18,929 They're in Brooklyn. 907 00:45:23,095 --> 00:45:25,063 Staten Island. 908 00:45:28,017 --> 00:45:30,611 (CLANKING AND WHIRRING) 909 00:45:30,770 --> 00:45:32,693 Leaving Jersey. 910 00:45:34,732 --> 00:45:36,734 ♪♪ 911 00:45:36,901 --> 00:45:38,903 (BEEPING) 912 00:45:40,279 --> 00:45:41,906 They stopped. 913 00:45:42,615 --> 00:45:44,037 Huh. 914 00:45:44,659 --> 00:45:45,751 Maryland? 915 00:45:45,910 --> 00:45:48,163 - What's there? - I don't know. 916 00:45:48,329 --> 00:45:49,376 Evil lair? Heh. 917 00:45:49,914 --> 00:45:51,962 - They have a lair? - A gang with alien guns... 918 00:45:52,124 --> 00:45:53,922 ...run by a guy with wings? Yeah. 919 00:45:54,085 --> 00:45:55,507 Badass. 920 00:45:55,670 --> 00:45:58,549 But how are you gonna get there if it's, like, 300 miles away? 921 00:46:00,800 --> 00:46:03,394 It's not too far from D.C. 922 00:46:04,470 --> 00:46:05,596 - Hey, it's Peter. - Guys. 923 00:46:05,763 --> 00:46:06,810 - Peter? - Hey, buddy. 924 00:46:06,973 --> 00:46:08,850 I was hoping I could rejoin the team. 925 00:46:09,016 --> 00:46:10,643 No, no way. You can't quit on us... 926 00:46:10,810 --> 00:46:13,438 ...stroll up and be welcomed back by everyone. 927 00:46:13,604 --> 00:46:16,483 Hey, welcome back! Flash, you're back to first alternate. 928 00:46:16,649 --> 00:46:17,992 - What? - He's taking your place. 929 00:46:18,150 --> 00:46:19,527 Excuse me, can we go already? 930 00:46:19,694 --> 00:46:23,494 I was hoping to get in some protesting in front of an embassy before dinner. 931 00:46:23,656 --> 00:46:26,125 Protesting is patriotic. Let's get on the bus. 932 00:46:26,325 --> 00:46:27,918 ♪♪ 933 00:46:28,077 --> 00:46:31,672 LIZ: Focus up. Our next topic is the moons of Saturn. 934 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 The second law of thermodynamics. 935 00:46:34,000 --> 00:46:35,923 - Frank Sinatra. - Fort Sumter. 936 00:46:36,627 --> 00:46:38,925 - Flash is wrong. - Okay, let's focus. Next one. 937 00:46:39,088 --> 00:46:40,431 Liz, don't overwork them. 938 00:46:40,923 --> 00:46:42,641 Uh, strontium, barium, vibranium. 939 00:46:42,800 --> 00:46:45,519 - Very good, Peter. Glad to have you back. - Glad to be back. 940 00:46:45,678 --> 00:46:46,975 (PHONE BUZZING) 941 00:46:47,138 --> 00:46:50,142 - What is the current standard unit of...? - Can I take this real quick? 942 00:46:50,308 --> 00:46:51,810 Yeah, fine. 943 00:46:51,976 --> 00:46:53,774 - Hello? - Got a blip on my screen here. 944 00:46:53,936 --> 00:46:54,983 You left New York? 945 00:46:55,146 --> 00:46:56,989 LIZ: Okay, focus up, everyone. - Tracker. Uh... 946 00:46:57,148 --> 00:46:59,071 Yeah, it's just a school trip. It's, uh, nothing. 947 00:46:59,233 --> 00:47:01,656 Happy, I gotta say, tracking me without permission... 948 00:47:01,819 --> 00:47:03,617 ...is a complete violation of privacy. 949 00:47:04,405 --> 00:47:06,123 - That's different. - What's different? 950 00:47:06,282 --> 00:47:08,751 Nothing. Look, it's just the Academic Decathlon. 951 00:47:08,909 --> 00:47:12,004 - It's no big deal. - Hey, hey. I'll decide if it's no big deal. 952 00:47:14,165 --> 00:47:16,759 Sounds like no big deal, but remember, I'm watching you. 953 00:47:16,959 --> 00:47:18,961 ♪♪ 954 00:47:28,054 --> 00:47:30,728 - Everyone stick together. - Yeah. 955 00:47:31,223 --> 00:47:33,066 CHARLES: You kidding me? This place is huge. 956 00:47:33,225 --> 00:47:35,819 FLASH: I've seen bigger. - There's a bird in here. 957 00:47:35,978 --> 00:47:39,232 - Hey, you brought your laptop, right? - Why? 958 00:47:40,649 --> 00:47:42,151 ♪♪ 959 00:47:44,070 --> 00:47:47,074 (WHIRS THEN CHIRPING) 960 00:47:47,281 --> 00:47:48,658 Peter... 961 00:47:48,824 --> 00:47:51,828 ...why are we removing the tracker from your suit? 962 00:47:52,203 --> 00:47:53,204 Uh... 963 00:47:53,371 --> 00:47:56,500 ...I gotta follow these guys to their boss before they move again... 964 00:47:56,665 --> 00:47:59,589 ...and I don't really want Mr. Stark to know about it. 965 00:47:59,752 --> 00:48:01,595 So you're lying to Iron Man now? 966 00:48:01,754 --> 00:48:03,381 No, I'm not lying. 967 00:48:03,547 --> 00:48:06,175 He just doesn't really get what I can do yet. 968 00:48:07,802 --> 00:48:09,224 PETER: Ah... 969 00:48:10,763 --> 00:48:12,265 Gotcha. 970 00:48:12,431 --> 00:48:16,607 All right, Happy, enjoy tracking this lamp. 971 00:48:19,563 --> 00:48:21,986 There's a ton of other subsystems in here... 972 00:48:22,149 --> 00:48:24,026 - Hmm? - ...but they're all disabled... 973 00:48:24,193 --> 00:48:26,412 ...by the Training Wheels Protocol. 974 00:48:26,570 --> 00:48:27,696 What? 975 00:48:27,863 --> 00:48:31,493 "Training Wheels Protocol"? Turn it off. 976 00:48:31,659 --> 00:48:34,583 I don't think that's a good idea. They're blocked for a reason. 977 00:48:34,995 --> 00:48:37,339 Come on, man, I don't need training wheels. 978 00:48:37,498 --> 00:48:39,876 I'm sick of him treating me like a kid all the time. 979 00:48:40,042 --> 00:48:42,340 - It's not cool. - But you are a kid. 980 00:48:42,503 --> 00:48:44,597 A kid who can stop a bus with his bare hands. 981 00:48:44,755 --> 00:48:48,510 Peter, I just don't think this is a great idea. I mean, what if this is illegal? 982 00:48:48,676 --> 00:48:51,646 Look, please. This is my chance to prove myself. 983 00:48:51,804 --> 00:48:53,556 I can handle it. Ned, come on. 984 00:48:53,722 --> 00:48:56,441 - I don't think this is a good idea. - The guy in the chair. 985 00:48:56,892 --> 00:48:59,065 - Don't do that. - Come on. 986 00:48:59,270 --> 00:49:00,863 (SIGHS) 987 00:49:02,690 --> 00:49:05,819 (SUIT WHIRS AND CRACKLES) 988 00:49:06,026 --> 00:49:08,028 ♪♪ 989 00:49:13,159 --> 00:49:15,082 The glowy thing, it's evidence. Keep it safe. 990 00:49:15,244 --> 00:49:16,837 - All right? - Okay. Okay. 991 00:49:18,456 --> 00:49:20,003 - They're moving. - Be careful. 992 00:49:24,044 --> 00:49:25,762 - Hey, Liz. - (WHISPERING) Perfect timing. 993 00:49:26,172 --> 00:49:27,298 We're gonna go swimming. 994 00:49:27,465 --> 00:49:29,385 - Come on, come on, come on. - (WHISPERING) What? 995 00:49:29,800 --> 00:49:31,552 - Hey, Peter. - Hi. 996 00:49:33,220 --> 00:49:34,563 Hey. 997 00:49:35,181 --> 00:49:39,027 (IN NORMAL VOICE) I was, uh... I was gonna go study in the business center. 998 00:49:39,185 --> 00:49:41,663 (IN NORMAL VOICE) You don't need to. You're the smartest guy I've ever met. 999 00:49:41,687 --> 00:49:42,984 And besides... 1000 00:49:43,147 --> 00:49:46,947 ...um, a rebellious group activity the day before competition is good for morale. 1001 00:49:47,109 --> 00:49:48,110 Hmm? 1002 00:49:48,277 --> 00:49:50,496 Um, well, I read that in a TED Talk, so... 1003 00:49:50,654 --> 00:49:52,907 I... I heard it in a TED Talk. 1004 00:49:53,073 --> 00:49:54,996 And I read a coaching book. 1005 00:49:56,076 --> 00:49:58,170 Wow, you really... This is really important to you. 1006 00:49:58,329 --> 00:50:00,206 Yeah. It's our future. 1007 00:50:00,372 --> 00:50:01,794 I'm not gonna screw it up. 1008 00:50:02,833 --> 00:50:06,713 Besides, we raided the minibar and these candy bars were, like, $11. 1009 00:50:06,879 --> 00:50:10,133 - So get your trunks on and come on. CHARLES: Come on. 1010 00:50:10,299 --> 00:50:12,427 SALLY: Come on. LIZ: I'm coming, I'm coming. 1011 00:50:12,593 --> 00:50:13,640 CINDY: Let's go. 1012 00:50:17,640 --> 00:50:20,735 ♪♪ 1013 00:50:27,316 --> 00:50:28,738 (SIGHS) 1014 00:50:37,535 --> 00:50:39,788 SPIDER SUIT: Good evening, Peter. - Hello? Hello? 1015 00:50:39,954 --> 00:50:42,878 Congratulations on completing the Training Wheels Protocol... 1016 00:50:43,040 --> 00:50:45,589 ...and gaining access to your suit's full capabilities. 1017 00:50:45,751 --> 00:50:47,344 Ah, thank you. 1018 00:50:47,503 --> 00:50:49,346 Where would you like to take me tonight? 1019 00:50:49,505 --> 00:50:52,224 I put a tracker on someone. He's a bad guy. 1020 00:50:52,383 --> 00:50:54,431 Tracker located. 1021 00:50:54,885 --> 00:50:57,138 Plotting course to intercept target. 1022 00:50:57,304 --> 00:51:00,399 As long as I make it back in time for decathlon, it's fine. 1023 00:51:01,642 --> 00:51:03,644 ♪♪ 1024 00:51:04,436 --> 00:51:06,438 ♪♪ 1025 00:51:08,399 --> 00:51:11,118 SPIDER SUIT: One hundred meters from destination and closing. 1026 00:51:11,485 --> 00:51:13,112 Jump now. 1027 00:51:17,616 --> 00:51:19,618 Detecting three individuals. 1028 00:51:20,369 --> 00:51:23,999 PETER: (WHISPERING) Why is their secret lair in a gas station? That's so lame. 1029 00:51:25,791 --> 00:51:27,168 ♪♪ 1030 00:51:28,002 --> 00:51:29,896 (IN NORMAL VOICE) Hey, suit lady, what are they doing? 1031 00:51:29,920 --> 00:51:31,356 Do you want to hear what they're saying? 1032 00:51:31,380 --> 00:51:33,849 I can hear what they're saying? Uh, yeah. 1033 00:51:34,008 --> 00:51:35,931 Activating Enhanced Reconnaissance Mode. 1034 00:51:36,093 --> 00:51:38,013 MASON: I got the gauntlet from the Lagos cleanup. 1035 00:51:38,053 --> 00:51:39,054 The rest is my design. 1036 00:51:39,221 --> 00:51:40,518 Whoa, that's so cool. 1037 00:51:40,681 --> 00:51:41,825 RANDY: Can't believe they're still cleaning up... 1038 00:51:41,849 --> 00:51:43,493 ...that Triskelion mess. SCHULTZ: I love it. 1039 00:51:43,517 --> 00:51:46,111 They keep making messes, we keep getting rich. 1040 00:51:46,270 --> 00:51:47,271 MASON: Target inbound. 1041 00:51:47,438 --> 00:51:49,165 (WHISPERING) Whoa, they're in the middle of a heist. 1042 00:51:49,189 --> 00:51:51,362 I could catch them red-handed. This is awesome. 1043 00:51:51,525 --> 00:51:53,962 (IN NORMAL VOICE) Okay, I'll get closer to see what's happening. 1044 00:51:53,986 --> 00:51:56,705 Would you like me to engage Enhanced Combat Mode? 1045 00:51:56,864 --> 00:51:59,208 Uh, "Enhanced Combat Mode"? Yeah. 1046 00:51:59,366 --> 00:52:00,834 Activating Instant Kill. 1047 00:52:00,993 --> 00:52:03,087 No, no, no. I don't want to kill anybody. 1048 00:52:03,245 --> 00:52:05,543 Deactivating Instant Kill. 1049 00:52:05,748 --> 00:52:06,795 ♪♪ 1050 00:52:06,957 --> 00:52:08,334 (GRUNTS) 1051 00:52:08,500 --> 00:52:10,252 Did you hear that? 1052 00:52:10,669 --> 00:52:12,671 What the hell just happened? What was that? 1053 00:52:12,838 --> 00:52:15,261 You jumped off the sign and landed on your face. 1054 00:52:17,801 --> 00:52:19,161 What's wrong with my web-shooters? 1055 00:52:19,261 --> 00:52:21,605 Rapid-fire is the default for Enhanced Combat Mode. 1056 00:52:21,764 --> 00:52:24,483 - Why would I need rapid-fire? - Would you like to see more options? 1057 00:52:24,642 --> 00:52:27,646 You have 576 possible web-shooter combinations. 1058 00:52:27,853 --> 00:52:29,526 Whoa, Mr. Stark really overdid it. 1059 00:52:29,688 --> 00:52:30,860 You two wait right here. 1060 00:52:31,023 --> 00:52:33,151 Wait. You're gonna want to turn on the dampers. 1061 00:52:33,317 --> 00:52:36,617 - That thing will shatter your arm. - All right, where's the dampers? 1062 00:52:36,779 --> 00:52:38,497 PETER: That one. - Great choice. 1063 00:52:38,864 --> 00:52:41,242 Would you like me to set this as your new default? 1064 00:52:42,660 --> 00:52:43,786 No, no, no. 1065 00:52:43,952 --> 00:52:46,501 - Push that in. No, the other... - Here? This one here? 1066 00:52:46,664 --> 00:52:49,008 - What was that? - Taser webs. 1067 00:52:49,166 --> 00:52:51,009 Taser webs? I don't want Taser webs. 1068 00:52:51,168 --> 00:52:53,671 You seem to be unfamiliar with your web-shooter settings. 1069 00:52:54,171 --> 00:52:55,889 Would you like to run a refresher course? 1070 00:52:56,048 --> 00:52:58,392 - No. Just... You choose. - Sure thing. 1071 00:52:58,550 --> 00:53:01,224 WOMAN (OVER RADIO) Six-alpha-niner, are you running on time? 1072 00:53:01,387 --> 00:53:04,857 Copy, central. Six-alpha-niner on schedule. 1073 00:53:05,057 --> 00:53:06,775 ♪♪ 1074 00:53:07,559 --> 00:53:09,599 SCHULTZ: I got a visual. - Green light, green light. 1075 00:53:14,108 --> 00:53:15,405 Oh, that's him. 1076 00:53:19,154 --> 00:53:21,202 Okay. I got eyes on the convoy. 1077 00:53:21,365 --> 00:53:22,787 Pulling in behind the caboose. 1078 00:53:24,576 --> 00:53:26,374 MASON (OVER RADIO) Deploy anchors. 1079 00:53:27,913 --> 00:53:29,915 ♪♪ 1080 00:53:36,422 --> 00:53:37,765 Dropping down. 1081 00:53:40,342 --> 00:53:42,265 No outgoing distress signals. You're clear. 1082 00:53:44,221 --> 00:53:47,521 Hey. Looks like they got some good stuff here. 1083 00:53:55,065 --> 00:53:58,820 Whoa, cool. It's like some kind of matter phase shifter. 1084 00:54:03,449 --> 00:54:05,372 All right, coming up. 1085 00:54:10,706 --> 00:54:12,834 Hey, Big Bird. This doesn't belong to you. 1086 00:54:14,126 --> 00:54:15,628 Oh, God. 1087 00:54:22,426 --> 00:54:24,946 - Suit lady, what was that?! SPIDER SUIT: You told me to choose. 1088 00:54:25,929 --> 00:54:28,478 What? No, just set everything back to normal. 1089 00:54:28,974 --> 00:54:30,897 Activating all systems. 1090 00:54:40,235 --> 00:54:42,237 (WHIRRING AND RUMBLING) 1091 00:54:47,493 --> 00:54:48,836 My head. 1092 00:54:48,994 --> 00:54:51,873 SPIDER SUIT: You appear to have a mild concussion. 1093 00:54:53,999 --> 00:54:57,173 Hey, so where am I right now? 1094 00:54:57,336 --> 00:54:58,462 I'm not sure. 1095 00:54:59,004 --> 00:55:01,177 The container walls are hindering my sensors. 1096 00:55:01,381 --> 00:55:02,724 ♪♪ 1097 00:55:02,883 --> 00:55:04,226 Wait a minute. 1098 00:55:04,384 --> 00:55:07,934 They must have hijacked the truck and taken me to their evil lair. 1099 00:55:08,430 --> 00:55:11,855 Okay, suit lady, we're gonna have to fight our way out of this one. 1100 00:55:12,226 --> 00:55:14,274 Three, two, one. 1101 00:55:17,397 --> 00:55:19,274 (PANTING) 1102 00:55:20,818 --> 00:55:22,536 What is this place? 1103 00:55:22,694 --> 00:55:23,946 Suit lady, where am I? 1104 00:55:24,112 --> 00:55:27,036 You're in the most secure facility on the Eastern Seaboard. 1105 00:55:27,199 --> 00:55:28,792 The Damage Control deep-storage vault. 1106 00:55:28,951 --> 00:55:32,171 No. Seriously? Argh! 1107 00:55:32,371 --> 00:55:34,339 (GRUNTING) 1108 00:55:34,498 --> 00:55:36,796 The door will most likely remain closed until morning. 1109 00:55:36,959 --> 00:55:38,256 Morning? 1110 00:55:38,418 --> 00:55:43,515 Hey, suit lady. I kind of feel bad calling you "suit lady," you know? 1111 00:55:43,674 --> 00:55:45,972 I think I should probably give you a name. 1112 00:55:46,134 --> 00:55:48,478 Like Liz. No, no, no. 1113 00:55:48,637 --> 00:55:50,639 God, that's... That's weird. 1114 00:55:50,806 --> 00:55:53,184 What about Karen? 1115 00:55:53,600 --> 00:55:55,578 SPIDER SUIT: You can call me Karen if you would like. 1116 00:55:55,602 --> 00:55:58,731 Hey, Karen, what else can this suit do? 1117 00:55:59,189 --> 00:56:00,816 (GASPS) What? 1118 00:56:00,983 --> 00:56:02,906 Maybe we should run that refresher course. 1119 00:56:03,068 --> 00:56:04,661 KAREN: Ricochet web. - Ricochet web. 1120 00:56:04,820 --> 00:56:08,290 - Whoa. Cool. - Splitter web. 1121 00:56:09,449 --> 00:56:12,328 - Web grenade. - Web grenade! 1122 00:56:14,079 --> 00:56:16,753 Should I tell Liz that I'm Spider-Man? 1123 00:56:16,915 --> 00:56:18,007 Who is Liz? 1124 00:56:18,166 --> 00:56:20,794 Who's Liz? Heh. She's... Heh, heh. 1125 00:56:20,961 --> 00:56:22,429 She's the best. She's awesome. 1126 00:56:22,588 --> 00:56:25,307 She's just a girl who goes to my school. 1127 00:56:25,465 --> 00:56:26,512 And, uh... 1128 00:56:26,675 --> 00:56:30,600 Yeah, I just... I really want to tell her, but it's kind of weird, you know? 1129 00:56:30,762 --> 00:56:33,982 "Hey, I'm Spider-Man." 1130 00:56:34,141 --> 00:56:35,267 What's weird about that? 1131 00:56:35,434 --> 00:56:37,482 What if she's expecting someone like Tony Stark? 1132 00:56:37,644 --> 00:56:39,646 Imagine how disappointed she'd be when she sees me. 1133 00:56:39,813 --> 00:56:43,363 Well, if I were her, I wouldn't be disappointed at all. 1134 00:56:43,525 --> 00:56:45,027 Thanks, Karen. 1135 00:56:45,193 --> 00:56:47,946 It's really nice to have somebody to talk to. 1136 00:56:48,113 --> 00:56:49,956 Hey, how long we been here anyways? 1137 00:56:50,115 --> 00:56:51,992 - Thirty-seven minutes. - What?! 1138 00:56:52,159 --> 00:56:53,877 Thirty-seven minutes? That's insane. 1139 00:56:54,036 --> 00:56:57,711 I cannot take this anymore. I got to... I gotta get out of here. 1140 00:56:59,625 --> 00:57:02,469 There's got to be something in here I can use. 1141 00:57:03,503 --> 00:57:05,255 Okay, let's see. 1142 00:57:05,422 --> 00:57:06,969 Nope. 1143 00:57:08,175 --> 00:57:09,347 That's awesome. 1144 00:57:09,551 --> 00:57:11,053 Oh. 1145 00:57:11,219 --> 00:57:12,459 Hey, it's like the glowy thing. 1146 00:57:12,596 --> 00:57:15,600 That glowy thing is an explosive Chitauri energy core. 1147 00:57:15,766 --> 00:57:17,768 You mean, we've been carrying around a bomb? 1148 00:57:17,935 --> 00:57:21,656 It would require radiation to transform it into an explosive state. 1149 00:57:21,813 --> 00:57:22,860 (BEEPS) 1150 00:57:23,065 --> 00:57:24,487 No, no, no. 1151 00:57:25,150 --> 00:57:26,367 (PANTING) 1152 00:57:27,152 --> 00:57:28,199 (GRUNTS) 1153 00:57:28,362 --> 00:57:31,241 Hey! Please! Please, somebody let me out! Hey! 1154 00:57:31,406 --> 00:57:33,406 Karen, you have to help me override that time lock. 1155 00:57:34,076 --> 00:57:36,078 Okay, Karen, lower the voltage and run it. 1156 00:57:36,244 --> 00:57:37,746 Trial unsuccessful. 1157 00:57:37,913 --> 00:57:39,349 Okay, we're just gonna have to try every sequence. 1158 00:57:39,373 --> 00:57:41,171 ♪♪ 1159 00:57:43,168 --> 00:57:46,297 LIZ: Ned, Peter, we're gonna be late. Come on, let's go. 1160 00:57:46,463 --> 00:57:48,682 Okay. Uh, hold on, hold on. 1161 00:57:49,591 --> 00:57:51,138 (GROANS) 1162 00:57:52,552 --> 00:57:55,647 Initiating trial 247. 1163 00:57:56,181 --> 00:57:57,558 It worked. It works. 1164 00:58:02,854 --> 00:58:04,856 ♪♪ 1165 00:58:10,028 --> 00:58:13,623 Please be sure all cell phones are turned off. 1166 00:58:13,782 --> 00:58:14,829 Thank you. 1167 00:58:14,992 --> 00:58:17,011 PETER: Karen, get me to decathlon as fast as possible. 1168 00:58:17,035 --> 00:58:18,304 KAREN: Sure thing. Just tell me where it is. 1169 00:58:18,328 --> 00:58:20,098 Across the street from the Washington Monument. 1170 00:58:20,122 --> 00:58:21,265 NED (ON RECORDING) It's Ned. Leave a message. 1171 00:58:21,289 --> 00:58:23,132 Call me back. The glowy thing's a bomb! 1172 00:58:23,333 --> 00:58:25,335 ♪♪ 1173 00:58:28,755 --> 00:58:31,099 KAREN: There's a vehicle approaching on your right. 1174 00:58:31,258 --> 00:58:33,477 JUDGE: We have now entered sudden death. 1175 00:58:33,635 --> 00:58:36,434 The next correct answer wins the championship. 1176 00:58:37,139 --> 00:58:38,140 (GRUNTS) 1177 00:58:40,767 --> 00:58:42,690 JUDGE: Midtown Tech? 1178 00:58:42,853 --> 00:58:44,480 Zero. 1179 00:58:44,646 --> 00:58:45,693 That is correct. 1180 00:58:46,440 --> 00:58:48,738 Midtown takes the championship. 1181 00:58:48,942 --> 00:58:52,242 FLASH: Woo-hoo! We won. LIZ: You guys, I am so proud of you. 1182 00:58:52,404 --> 00:58:55,578 FLASH: Told you we didn't need Peter. NED: Flash, you didn't answer a question. 1183 00:58:55,741 --> 00:58:58,711 - Taking it all in, Michelle? - Oh, yeah, I just, um... 1184 00:58:58,869 --> 00:59:01,269 I don't want to celebrate something that was built by slaves. 1185 00:59:01,371 --> 00:59:03,840 I'm sure the Washington Monument wasn't built by... 1186 00:59:04,041 --> 00:59:05,418 ♪♪ 1187 00:59:07,294 --> 00:59:08,341 Okay. 1188 00:59:08,795 --> 00:59:10,968 - Enjoy your book. - Thanks. 1189 00:59:11,173 --> 00:59:13,392 (YODELING RINGTONE PLAYS) 1190 00:59:13,550 --> 00:59:16,019 - Oh, Ned, you're alive. - Peter, are you okay? 1191 00:59:16,178 --> 00:59:17,778 Where's the glowy thing? The glowy thing? 1192 00:59:17,929 --> 00:59:21,524 - It's safe. It's in my backpack. - Ned, listen, the glowy thing is dangerous. 1193 00:59:21,683 --> 00:59:23,403 You missed the decathlon. I covered for you. 1194 00:59:23,435 --> 00:59:25,358 - Listen. - We're at the Washington Monument. 1195 00:59:25,520 --> 00:59:26,897 - Peter, is that you? - Hey, Liz. 1196 00:59:27,064 --> 00:59:28,624 KAREN: Is that Liz? - Put Ned back on the phone. 1197 00:59:28,648 --> 00:59:31,777 KAREN: You should tell her how you feel. - You flake. You are lucky we won. 1198 00:59:31,943 --> 00:59:35,538 I want to be mad, but I'm more worried. Like, what is going on with you? 1199 00:59:35,697 --> 00:59:37,217 I have to talk to Ned. It's important. 1200 00:59:37,365 --> 00:59:38,565 All items on the belt, please. 1201 00:59:38,700 --> 00:59:39,844 PETER: There's something in Ned's backpack. 1202 00:59:39,868 --> 00:59:41,870 It's dangerous. Don't let it go through an x-ray. 1203 00:59:42,079 --> 00:59:43,797 (CRACKLING) 1204 00:59:44,790 --> 00:59:46,963 Liz? Liz! Damn it. 1205 00:59:47,167 --> 00:59:49,169 ♪♪ 1206 00:59:50,462 --> 00:59:52,760 Can I be the one to tell Peter he's expelled? 1207 00:59:52,964 --> 00:59:54,637 (GRUNTS) 1208 00:59:56,968 --> 01:00:02,725 The Washington Monument is 555 feet, five and one-eighth inches tall. 1209 01:00:02,933 --> 01:00:04,310 ♪♪ 1210 01:00:04,476 --> 01:00:07,480 Notice how the marble and granite are cut around the stone. 1211 01:00:14,903 --> 01:00:17,326 No, no, no. Karen, what's going on up there? 1212 01:00:18,323 --> 01:00:19,923 KAREN: The Chitauri core has detonated... 1213 01:00:19,991 --> 01:00:22,136 ...and caused severe structural damage to the elevator. 1214 01:00:22,160 --> 01:00:23,513 - Oh, no. - My friends are up there. 1215 01:00:23,537 --> 01:00:26,086 What? Uh, don't worry, ma'am, everything's gonna be okay. 1216 01:00:26,248 --> 01:00:28,342 Excuse me, excuse me. Oh, my God, that's tall. 1217 01:00:31,878 --> 01:00:33,972 (ALL GASPING) 1218 01:00:34,422 --> 01:00:35,924 Oh, my God. Look at the ceiling. 1219 01:00:36,091 --> 01:00:37,593 LIZ: Just stay calm, everyone. 1220 01:00:37,759 --> 01:00:39,432 Oh, we are all going to die here. 1221 01:00:42,055 --> 01:00:44,729 >KAREN: Estimating 10 minutes before catastrophic failure. 1222 01:00:44,891 --> 01:00:46,393 We're freaking screwed. 1223 01:00:46,560 --> 01:00:49,689 Okay, I know that was scary, but our safety systems are working. 1224 01:00:49,855 --> 01:00:52,278 KAREN: The safety systems are completely failing. 1225 01:00:52,440 --> 01:00:54,113 We're very safe in here. 1226 01:00:54,276 --> 01:00:56,870 KAREN: The occupants are in imminent mortal danger. 1227 01:00:57,028 --> 01:00:58,120 Going as fast as I can! 1228 01:00:59,948 --> 01:01:01,575 (ALL CLAMORING) 1229 01:01:07,831 --> 01:01:09,471 MAN 1: Let's go. MAN 2: Give me your hand. 1230 01:01:10,584 --> 01:01:12,904 KAREN: You now have 125 seconds until catastrophic failure. 1231 01:01:13,044 --> 01:01:14,091 What?! Why? 1232 01:01:14,588 --> 01:01:17,592 Unexpected motion has caused the deterioration to escalate. 1233 01:01:17,757 --> 01:01:21,227 - How do I get in there? - Activating reconnaissance drone. 1234 01:01:21,928 --> 01:01:22,975 (WHISTLING) 1235 01:01:23,180 --> 01:01:25,979 Whoa. Has that been there this whole time? That's awesome. 1236 01:01:26,433 --> 01:01:28,686 Locating optimal entry point. 1237 01:01:30,395 --> 01:01:32,068 Proceed to southwest window. 1238 01:01:32,230 --> 01:01:33,982 Karen, I'm on my way. 1239 01:01:38,528 --> 01:01:40,568 LIZ: There's a lot of glass here. MAN: You got this. 1240 01:01:40,697 --> 01:01:41,914 Keep coming, keep coming. 1241 01:01:45,368 --> 01:01:46,995 ♪♪ 1242 01:01:50,415 --> 01:01:52,133 (GROANS) 1243 01:01:52,959 --> 01:01:54,757 (WIND WHISTLING) 1244 01:01:55,962 --> 01:01:57,964 Okay. Oh, my God. 1245 01:01:58,131 --> 01:01:59,804 Okay. 1246 01:02:01,468 --> 01:02:03,654 KAREN: What's wrong? You've reached the southwest window. 1247 01:02:03,678 --> 01:02:05,430 - Why are you hesitating? - It's fine. 1248 01:02:05,597 --> 01:02:07,315 I've just never been this high before. 1249 01:02:07,474 --> 01:02:09,647 You have also not reinstalled your parachute... 1250 01:02:09,809 --> 01:02:12,528 ...so a fall from this height would most likely be lethal. 1251 01:02:12,729 --> 01:02:13,981 Oh. 1252 01:02:14,147 --> 01:02:15,615 Perfect. 1253 01:02:15,774 --> 01:02:17,367 Oh, my God. 1254 01:02:17,567 --> 01:02:18,693 (GRUNTS) 1255 01:02:18,902 --> 01:02:20,028 Why is it not breaking? 1256 01:02:20,195 --> 01:02:23,870 It's four-inch ballistic glass. You'll have to create more momentum. 1257 01:02:43,093 --> 01:02:45,437 OFFICER 1: This is D.C. Metro Police. Identify yourself. 1258 01:02:45,595 --> 01:02:47,188 PETER: My friends are in there! Stop! 1259 01:02:47,347 --> 01:02:49,099 Return to the ground immediately. 1260 01:02:49,266 --> 01:02:51,268 - Okay, who's next? FLASH: Me, it's my turn. 1261 01:02:51,434 --> 01:02:53,277 NED: Flash, seriously? What are you doing? 1262 01:02:53,436 --> 01:02:56,406 - Come on. LIZ: Don't worry about the trophy. 1263 01:02:56,564 --> 01:02:58,111 (ALL YELLING) 1264 01:03:03,863 --> 01:03:05,035 OFFICER 1: Stand down! 1265 01:03:05,198 --> 01:03:07,951 Return to the ground immediately. 1266 01:03:12,122 --> 01:03:14,124 Return to the ground or we will open fire! 1267 01:03:14,291 --> 01:03:16,134 OFFICER 2: Go up, go up. 1268 01:03:16,960 --> 01:03:18,337 PETER: I got this. 1269 01:03:18,503 --> 01:03:20,176 Take my trophy. 1270 01:03:22,007 --> 01:03:24,226 OFFICER 1: This is your last chance. 1271 01:03:24,384 --> 01:03:26,432 PETER: I'm gonna die. 1272 01:03:27,095 --> 01:03:28,563 Look out! 1273 01:03:35,270 --> 01:03:36,738 Break! 1274 01:03:36,938 --> 01:03:38,690 (ALL SCREAMING) 1275 01:03:46,948 --> 01:03:48,791 (GRUNTING) 1276 01:03:50,327 --> 01:03:52,000 I did it. Whoa! 1277 01:04:05,592 --> 01:04:07,987 (IN NEW YORK ACCENT) Hey, how you doing? Don't worry. I got you. 1278 01:04:08,011 --> 01:04:10,560 - Yes! Yes. PETER: (IN NORMAL VOICE) Hey, hey. 1279 01:04:10,722 --> 01:04:12,816 - Big guy, quit moving around. - I'm sorry, sir. 1280 01:04:13,516 --> 01:04:15,393 (SIRENS WAILING) 1281 01:04:16,436 --> 01:04:17,483 MAN: Let's go, let's go! 1282 01:04:23,360 --> 01:04:24,407 Okay, okay. 1283 01:04:24,569 --> 01:04:26,537 LIZ: Mr. Harrington, go. HARRINGTON: Ned, come on. 1284 01:04:26,696 --> 01:04:28,494 PETER: This is your stop. - Come on, Liz. 1285 01:04:28,656 --> 01:04:31,580 PETER: Go, go, go. Everybody out. Move it, people. Move it, move it. 1286 01:04:31,743 --> 01:04:33,503 LIZ: Are you sure it's safe? HARRINGTON: Liz. 1287 01:04:34,162 --> 01:04:35,379 PETER: Liz! 1288 01:04:36,623 --> 01:04:38,091 (LIZ SCREAMING) 1289 01:04:39,584 --> 01:04:41,257 You're okay. You're okay. 1290 01:04:44,756 --> 01:04:46,133 Okay. 1291 01:04:46,674 --> 01:04:47,971 LIZ: Oh, my God. - Good, good. 1292 01:04:48,134 --> 01:04:50,011 Come on up. Come on, you guys, stay back. 1293 01:04:50,178 --> 01:04:52,180 MAN 1:Come on in. MAN 2: You guys good? 1294 01:04:52,347 --> 01:04:53,947 (IN NEW YORK ACCENT) So is everyone okay? 1295 01:04:55,183 --> 01:04:57,185 KAREN: This is your chance, Peter. 1296 01:04:57,352 --> 01:04:59,195 Kiss her. 1297 01:05:00,230 --> 01:05:01,447 (CLANGING) 1298 01:05:02,941 --> 01:05:04,614 Thank you. 1299 01:05:07,612 --> 01:05:10,161 Are you really friends with Peter Parker? 1300 01:05:17,122 --> 01:05:22,003 I can finish the next order, but without any new materials from that truck... 1301 01:05:22,585 --> 01:05:24,758 Yeah, damn it. 1302 01:05:25,255 --> 01:05:27,495 We still have enough to do the Gargan deal though, right? 1303 01:05:27,632 --> 01:05:29,634 Yeah, but then that's it. 1304 01:05:32,178 --> 01:05:33,225 Oh. 1305 01:05:33,388 --> 01:05:35,857 Maybe it is time that I built the high-altitude seal. 1306 01:05:36,015 --> 01:05:37,743 - Would you shut up about that? - It's only one job. 1307 01:05:37,767 --> 01:05:39,269 No. 1308 01:05:40,770 --> 01:05:44,024 Eight years, not a word from the feds, nothing from those... 1309 01:05:44,190 --> 01:05:48,240 ...Halloween-costume-wearing bozos up there in Stark Tower. 1310 01:05:48,403 --> 01:05:53,125 And then all of a sudden, this little bastard in red tights shows up. 1311 01:05:53,283 --> 01:05:56,958 And he thinks he can tear down everything I've built. 1312 01:05:58,455 --> 01:06:00,002 Really? 1313 01:06:01,166 --> 01:06:02,338 I'm gonna kill him. 1314 01:06:02,500 --> 01:06:04,548 - I'm gonna find him... - I found him. 1315 01:06:04,711 --> 01:06:06,147 REPORTER (ON TV) The Spider-Man swooped in... 1316 01:06:06,171 --> 01:06:09,095 ...heroically saving an Academic Decathlon team from Queens. 1317 01:06:09,757 --> 01:06:12,476 The identity of the masked hero is still unknown. 1318 01:06:14,929 --> 01:06:17,478 - Mom. WOMAN: Oh, kids. All right. 1319 01:06:17,640 --> 01:06:20,143 Peter. Come here, come here, come here. 1320 01:06:20,310 --> 01:06:22,312 ♪♪ 1321 01:06:24,063 --> 01:06:26,566 This past weekend, Midtown's Academic Decathlon team... 1322 01:06:26,733 --> 01:06:29,703 ...defeated the country's best to win the national championship. 1323 01:06:29,861 --> 01:06:31,534 Later that day, they also defeated death. 1324 01:06:31,696 --> 01:06:34,119 Explosion. Sally scream. Flash scream. Everybody screaming. 1325 01:06:34,282 --> 01:06:38,082 There were purple lasers and smoke. It was **** tight, like a Bon Jovi concert. 1326 01:06:38,244 --> 01:06:41,623 As you know, we made it out alive, and that's the important thing. 1327 01:06:41,789 --> 01:06:44,884 I couldn't bear to lose a student on a school trip. 1328 01:06:46,127 --> 01:06:47,174 Not again. 1329 01:06:47,337 --> 01:06:51,467 Thankfully, no one was seriously injured thanks to the Spider-Man. 1330 01:06:51,674 --> 01:06:53,594 - Thank you, Spider-Man. - Thank you, Spider-Man. 1331 01:06:53,635 --> 01:06:56,559 JASON: Up next: the Spider-Man mania is sweeping the school. 1332 01:06:56,721 --> 01:06:59,349 How can you show your spider spirit? 1333 01:07:00,391 --> 01:07:02,109 (SCHOOL BELL RINGING) 1334 01:07:03,269 --> 01:07:05,192 Dude, dude, dude. 1335 01:07:05,355 --> 01:07:08,074 What is it like being famous when nobody knows it's you? 1336 01:07:08,233 --> 01:07:09,701 - Crazy, dude. - It's crazy. 1337 01:07:09,859 --> 01:07:11,702 - Should we tell everyone? - No. 1338 01:07:11,861 --> 01:07:14,660 - Should I tell everyone? - No, dude. That's not a good idea. 1339 01:07:15,073 --> 01:07:18,168 - Okay, come on, we'll be late to class. - I'm not going to class. 1340 01:07:18,326 --> 01:07:20,221 You're already in trouble for ditching the decathlon. 1341 01:07:20,245 --> 01:07:21,792 Dude, listen, I figured it out. 1342 01:07:21,955 --> 01:07:23,878 The wingsuit guy is stealing from Damage Control. 1343 01:07:24,040 --> 01:07:27,044 What he takes from Damage Control, that's how he builds the weapons. 1344 01:07:27,210 --> 01:07:30,134 - So all I gotta do is catch him. - But we have a Spanish quiz. 1345 01:07:30,296 --> 01:07:32,515 Ned, I'm probably never gonna come back here. 1346 01:07:32,674 --> 01:07:35,723 Mr. Stark is moving the Avengers upstate... 1347 01:07:35,885 --> 01:07:37,853 - ...so when I bring this guy in... - Dude. 1348 01:07:38,012 --> 01:07:39,935 You want to be a high school dropout? 1349 01:07:40,098 --> 01:07:42,772 I am so far beyond high school right now. 1350 01:07:42,934 --> 01:07:45,653 Parker, my office. 1351 01:07:48,314 --> 01:07:49,941 So... 1352 01:07:50,108 --> 01:07:51,610 ...you got detention. 1353 01:07:51,776 --> 01:07:53,949 You screwed up. You know what you did was wrong. 1354 01:07:54,112 --> 01:07:56,490 The question is, how are you gonna make things right? 1355 01:07:56,656 --> 01:07:57,976 Maybe you were trying to be cool. 1356 01:07:58,533 --> 01:08:01,207 But take it from a guy who's been frozen for 65 years... 1357 01:08:01,369 --> 01:08:04,498 ...the only way to really be cool is to follow the rules. 1358 01:08:05,498 --> 01:08:08,126 We all know what's right. We all know what's wrong. 1359 01:08:08,293 --> 01:08:10,842 Next time those turkeys try to convince you of something... 1360 01:08:11,004 --> 01:08:13,364 - ... you know is wrong... - Where you going? Get back here. 1361 01:08:13,423 --> 01:08:15,801 ...just think to yourself, what would Captain America do? 1362 01:08:15,967 --> 01:08:17,765 Why are you here? You don't have detention. 1363 01:08:17,927 --> 01:08:21,522 Oh, I know. I just like coming here to sketch people in crisis. 1364 01:08:23,516 --> 01:08:24,517 (CHUCKLING) 1365 01:08:24,726 --> 01:08:26,273 It's you. 1366 01:08:26,769 --> 01:08:30,524 So your body's changing. Believe me, I know how that feels. 1367 01:08:42,118 --> 01:08:43,791 May? 1368 01:08:47,290 --> 01:08:48,337 Hey, Karen. What's up? 1369 01:08:48,499 --> 01:08:50,297 KAREN: Hey, Peter. How was your Spanish quiz? 1370 01:08:50,460 --> 01:08:51,687 I was wondering if you could help me. 1371 01:08:51,711 --> 01:08:54,356 I'm trying to figure out who the guys under the bridge were that night... 1372 01:08:54,380 --> 01:08:56,849 ...but I can only remember part of a license plate. 1373 01:08:57,008 --> 01:08:59,807 I can run facial recognition on the footage of that encounter. 1374 01:08:59,969 --> 01:09:01,471 - Footage? - Yes, Peter. 1375 01:09:01,638 --> 01:09:03,515 I record everything you see. 1376 01:09:03,681 --> 01:09:04,807 - Everything? - Everything. 1377 01:09:04,974 --> 01:09:07,318 - All the time? - It's called the Baby Monitor Protocol. 1378 01:09:08,102 --> 01:09:11,026 Yeah, of course it is. Um... 1379 01:09:11,230 --> 01:09:14,074 - Yeah, just roll it back to last Friday. - With pleasure. 1380 01:09:14,233 --> 01:09:16,253 PETER (ON VIDEO) Hey, everyone. Yeah, kick-ass party. 1381 01:09:16,277 --> 01:09:18,871 Hey, what's up, Liz? Peter's told me a lot about you. 1382 01:09:19,030 --> 01:09:20,998 No, no, no. This is just me messing around. 1383 01:09:21,157 --> 01:09:22,875 Go later in the day, later in the day. 1384 01:09:23,034 --> 01:09:25,207 PETER (IN BRITISH ACCENT) It is I, Thor, son of Odin. 1385 01:09:25,370 --> 01:09:26,838 No, no, no. That's definitely... 1386 01:09:26,996 --> 01:09:28,724 That's definitely not what we wanted to watch. 1387 01:09:28,748 --> 01:09:32,252 KAREN: Your impressions are funny. - Fast-forward to the arms deal. 1388 01:09:32,418 --> 01:09:33,715 Okay. 1389 01:09:33,878 --> 01:09:35,505 The two on the right, who are they? 1390 01:09:35,672 --> 01:09:37,390 KAREN: Searching law-enforcement databases. 1391 01:09:38,257 --> 01:09:40,259 No records found for two of the individuals. 1392 01:09:40,426 --> 01:09:42,520 - Nothing? KAREN: One individual identified. 1393 01:09:42,679 --> 01:09:44,807 Aaron Davis, age 33. 1394 01:09:44,972 --> 01:09:47,816 He has a criminal record and an address here in Queens. 1395 01:09:47,975 --> 01:09:49,227 Let's pay him a visit. 1396 01:09:49,394 --> 01:09:52,739 KAREN: Would you like me to activate the Enhanced Interrogation Protocol? 1397 01:09:52,897 --> 01:09:53,989 Uh, yeah. 1398 01:10:09,205 --> 01:10:10,957 - (IN DEEP VOICE) Remember me? - Hey... 1399 01:10:11,124 --> 01:10:12,967 I need information. You'll give it to me now. 1400 01:10:13,126 --> 01:10:14,844 - All right, chill. - Come on! 1401 01:10:15,586 --> 01:10:18,214 - What happened to your voice? - What do you mean? 1402 01:10:18,381 --> 01:10:20,609 I heard you by the bridge. I know what a girl sound like. 1403 01:10:20,633 --> 01:10:23,603 I'm not a girl. I'm a boy. I mean, I'm a... I'm a man. 1404 01:10:23,761 --> 01:10:25,604 I don't care what you are, a boy, a girl... 1405 01:10:25,763 --> 01:10:27,436 I'm not a girl. I'm a man. 1406 01:10:27,598 --> 01:10:29,942 Come on, man. Look, who is selling these weapons? 1407 01:10:30,309 --> 01:10:32,403 I need to know. Give me names or else. 1408 01:10:36,065 --> 01:10:40,366 - You ain't ever done this before, huh? - Deactivate Interrogation Mode. 1409 01:10:41,738 --> 01:10:42,818 (IN NORMAL VOICE) Look, man. 1410 01:10:43,448 --> 01:10:46,167 These guys are selling weapons that are crazy dangerous. 1411 01:10:46,325 --> 01:10:47,747 They can't be out on the streets. 1412 01:10:47,910 --> 01:10:50,083 If one of them can cut Delmar's Bodega in half... 1413 01:10:50,246 --> 01:10:52,840 - You know Delmar's? - Yeah, best sandwich in Queens. 1414 01:10:52,999 --> 01:10:55,218 - Sub Haven's pretty good. - Eh, it's too much bread. 1415 01:10:55,376 --> 01:10:57,504 - I like bread. - Come on, man, please. 1416 01:10:59,839 --> 01:11:02,558 Stupid Interrogation Mode. Karen, don't ever do that again. 1417 01:11:02,717 --> 01:11:06,187 The other night, you told that dude, "if you shoot somebody, shoot me." 1418 01:11:06,345 --> 01:11:07,813 It's pretty ballsy. 1419 01:11:07,972 --> 01:11:10,020 I don't want those weapons in this neighborhood. 1420 01:11:10,183 --> 01:11:11,560 I got a nephew who live here. 1421 01:11:12,769 --> 01:11:14,021 Who are these guys? 1422 01:11:14,187 --> 01:11:16,147 What can you tell me about the guy with the wings? 1423 01:11:16,272 --> 01:11:18,592 Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing. 1424 01:11:18,691 --> 01:11:20,659 I don't know who he is or where he is. 1425 01:11:21,944 --> 01:11:23,412 (PETER SIGHS) 1426 01:11:23,571 --> 01:11:27,121 - I do know where he's gonna be. - Really? 1427 01:11:27,283 --> 01:11:29,536 Yeah, this crazy dude I used to work with... 1428 01:11:29,702 --> 01:11:32,125 ...he's supposed to be doing a deal with him. 1429 01:11:32,288 --> 01:11:33,915 Yes! Yes. 1430 01:11:34,081 --> 01:11:35,674 - Thank... - Hey. Hey. Hey. 1431 01:11:35,833 --> 01:11:38,131 I didn't tell you where. You don't have a location. 1432 01:11:38,294 --> 01:11:40,797 Right, of course. Yeah, my bad. Silly. Just... 1433 01:11:40,963 --> 01:11:42,215 Yeah. 1434 01:11:42,381 --> 01:11:44,554 - Where is it? - Can I give you some advice? 1435 01:11:44,759 --> 01:11:47,763 - Hmm? - You gotta get better at this part of the job. 1436 01:11:47,929 --> 01:11:49,397 I don't understand. 1437 01:11:49,555 --> 01:11:50,932 I'm intimidating. 1438 01:11:51,098 --> 01:11:53,977 - Staten Island Ferry, 11. - Oh, that's soon. 1439 01:11:54,143 --> 01:11:55,861 That's gonna dissolve in two hours. 1440 01:11:56,020 --> 01:11:58,614 No, no, no. Come fix this. 1441 01:11:58,773 --> 01:12:00,584 - Two hours. You deserve that. - I got ice cream in here. 1442 01:12:00,608 --> 01:12:03,202 You deserve that. You're a criminal. Bye, Mr. Criminal. 1443 01:12:14,747 --> 01:12:16,749 (GRUNTING) 1444 01:12:17,834 --> 01:12:19,131 Nice. 1445 01:12:22,421 --> 01:12:25,049 Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode. 1446 01:12:25,216 --> 01:12:26,263 KAREN: Sure thing. 1447 01:12:26,634 --> 01:12:28,762 TOOMES: He's up front, main deck. 1448 01:12:28,928 --> 01:12:30,350 I hate this guy. 1449 01:12:30,513 --> 01:12:32,857 It's the guy from the bridge, right? Who's that other guy? 1450 01:12:33,015 --> 01:12:34,642 TOOMES: Just keep me posted. 1451 01:12:34,809 --> 01:12:36,829 KAREN: There's no record of him in my criminal database. 1452 01:12:36,853 --> 01:12:39,665 Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display? 1453 01:12:39,689 --> 01:12:42,112 I can't talk right now. I'll call her back. 1454 01:12:42,984 --> 01:12:47,364 Hey, dronie, keep an eye on that guy. We can't let anybody get away this time. 1455 01:12:55,621 --> 01:12:57,715 PETER: Who's the guy on the left? KAREN: Mac Gargan. 1456 01:12:57,874 --> 01:13:00,297 Extensive criminal record, including homicide. 1457 01:13:00,459 --> 01:13:02,302 Would you like me to activate Instant Kill? 1458 01:13:02,461 --> 01:13:05,886 No, Karen, stop it with the Instant Kill already. 1459 01:13:07,091 --> 01:13:09,389 White pickup truck. 1460 01:13:13,723 --> 01:13:16,021 Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 1461 01:13:36,913 --> 01:13:38,165 Oh, this is too perfect. 1462 01:13:38,331 --> 01:13:40,675 I got the weapons, buyers and sellers in one place. 1463 01:13:40,833 --> 01:13:43,803 KAREN: Incoming call from Tony Stark. - No, no, no. 1464 01:13:43,961 --> 01:13:46,134 - Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec? 1465 01:13:46,297 --> 01:13:48,720 - Uh, I'm actually at school. KAREN: No, you're not. 1466 01:13:48,883 --> 01:13:50,760 - Nice work in D. C. - Okay. 1467 01:13:50,927 --> 01:13:53,646 My dad never really gave me a lot of support... 1468 01:13:53,804 --> 01:13:55,977 ...and I'm trying to break the cycle of shame. 1469 01:13:56,140 --> 01:13:57,451 Uh, I'm in the middle of something. 1470 01:13:57,475 --> 01:13:58,994 Don't cut me off when I'm complimenting you. 1471 01:13:59,018 --> 01:14:00,645 Anyway, great things are about to... 1472 01:14:00,853 --> 01:14:02,150 (FERRY HORN BLARING) 1473 01:14:02,355 --> 01:14:04,778 TONY: What is that? - Uh, I'm at band practice. 1474 01:14:04,941 --> 01:14:09,617 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up? 1475 01:14:09,779 --> 01:14:11,998 - I gotta go. Uh, end call. - Hey. 1476 01:14:12,156 --> 01:14:13,282 I'll take those! 1477 01:14:14,158 --> 01:14:15,330 Yoink. 1478 01:14:16,911 --> 01:14:20,256 Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it. 1479 01:14:20,456 --> 01:14:22,458 (ALL GRUNTING) 1480 01:14:29,256 --> 01:14:30,883 MAN: Spider guy's here. 1481 01:14:33,552 --> 01:14:36,055 Whoa, whoa, whoa. Not so fast. 1482 01:14:36,889 --> 01:14:40,189 Are you guys okay? My bad. That was a little hard. 1483 01:14:40,726 --> 01:14:43,900 I got to say, the other guy was way better with that thing. 1484 01:14:44,355 --> 01:14:45,572 I'm honestly... 1485 01:14:45,731 --> 01:14:47,699 I'm... I'm shocked. 1486 01:14:47,858 --> 01:14:49,235 (MAN YELLING) 1487 01:14:59,745 --> 01:15:01,713 MAN 1: Freeze! FBI. - Don't move. 1488 01:15:01,872 --> 01:15:03,670 MAN 1: Get on the ground. MAN 2: FBI. 1489 01:15:03,833 --> 01:15:04,880 What do you mean, FBI? 1490 01:15:05,042 --> 01:15:08,467 KAREN: Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here? 1491 01:15:09,880 --> 01:15:11,302 ♪♪ 1492 01:15:16,429 --> 01:15:18,523 Get out of the way. Get out of the way! 1493 01:15:18,723 --> 01:15:20,817 Whoa, whoa, whoa! No. 1494 01:15:22,727 --> 01:15:25,526 Look out, look out, look out. Move, move, move! 1495 01:15:31,152 --> 01:15:32,552 - Move. TOOMES: Get to the top deck. 1496 01:15:32,695 --> 01:15:34,242 We're getting out of here. 1497 01:16:13,319 --> 01:16:15,413 Activate Taser web! 1498 01:16:26,832 --> 01:16:29,881 You're messing with things you don't understand. 1499 01:16:41,013 --> 01:16:42,765 (ALL SCREAMING) 1500 01:17:09,250 --> 01:17:11,048 Oh, my God. What do I do? Karen... 1501 01:17:11,210 --> 01:17:14,464 ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 1502 01:17:17,299 --> 01:17:19,347 Web grenade. Web grenade. 1503 01:17:21,178 --> 01:17:23,397 Splitter web, go. 1504 01:17:23,556 --> 01:17:25,558 (GRUNTING) 1505 01:17:42,074 --> 01:17:44,076 (PANTING) 1506 01:17:51,458 --> 01:17:54,587 KAREN: Great job, Peter. You are 98 percent successful. 1507 01:17:54,753 --> 01:17:58,007 - Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man! 1508 01:17:59,175 --> 01:18:01,769 No, no, no. 1509 01:18:07,641 --> 01:18:09,393 (CAR ALARM BLARES THEN FIZZLES) 1510 01:18:11,478 --> 01:18:13,401 (ALL SHOUTING) 1511 01:18:19,403 --> 01:18:21,326 No! 1512 01:18:25,201 --> 01:18:26,498 (GROANING) 1513 01:18:28,204 --> 01:18:30,002 ♪♪ 1514 01:18:36,378 --> 01:18:38,005 What the hell? 1515 01:18:39,965 --> 01:18:41,217 (CLATTERING) 1516 01:18:41,425 --> 01:18:43,302 What the hell? 1517 01:18:45,095 --> 01:18:46,813 Hi, Spider-Man. 1518 01:18:46,972 --> 01:18:49,350 Band practice, was it? 1519 01:19:10,996 --> 01:19:13,215 Yeah, Iron Man! 1520 01:19:20,798 --> 01:19:22,391 Uh, Mr. Stark. 1521 01:19:23,926 --> 01:19:27,396 Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 1522 01:19:28,180 --> 01:19:30,433 I think you've done enough. 1523 01:19:44,571 --> 01:19:47,825 TOOMES: So that's it. You're just gonna run? 1524 01:19:50,202 --> 01:19:52,671 Feds were waiting for us. 1525 01:19:52,830 --> 01:19:55,504 Now we're on Iron Man's radar? 1526 01:19:56,125 --> 01:19:57,923 Yeah, I'm running. 1527 01:19:58,711 --> 01:19:59,883 You should too. 1528 01:20:00,421 --> 01:20:02,264 You know I can't do that. 1529 01:20:02,423 --> 01:20:03,640 So now what? 1530 01:20:04,049 --> 01:20:08,771 Mason, can you get that high-altitude seal thing up and running in time? 1531 01:20:09,555 --> 01:20:10,932 Seriously? 1532 01:20:11,098 --> 01:20:13,271 Yes. You will not regret this. 1533 01:20:16,729 --> 01:20:18,231 You in? 1534 01:20:28,866 --> 01:20:30,960 TONY: Previously on Peter Screws the Pooch... 1535 01:20:31,118 --> 01:20:32,836 ...I tell you to stay away from this. 1536 01:20:32,995 --> 01:20:35,623 Instead, you hacked a multimillion-dollar suit... 1537 01:20:35,789 --> 01:20:38,042 ...so you could sneak around behind my back... 1538 01:20:38,208 --> 01:20:42,213 - ...doing the one thing I told you not to do. - Is everyone okay? 1539 01:20:43,088 --> 01:20:45,591 TONY: No thanks to you. 1540 01:20:46,383 --> 01:20:48,385 No thanks to me? 1541 01:20:49,928 --> 01:20:52,556 Those weapons were out there, and I tried to tell you about it... 1542 01:20:52,723 --> 01:20:54,100 ...but you didn't listen. 1543 01:20:54,266 --> 01:20:57,691 None of this would've happened if you had just listened to me. 1544 01:20:57,853 --> 01:20:59,901 If you even cared, you'd actually be here. 1545 01:21:04,443 --> 01:21:07,538 I did listen, kid. Who do you think called the FBI, huh? 1546 01:21:07,905 --> 01:21:10,283 Do you know I was the only one who believed in you? 1547 01:21:10,449 --> 01:21:14,249 Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid. 1548 01:21:14,411 --> 01:21:16,709 - I'm 15. - No, this is where you zip it, all right? 1549 01:21:16,872 --> 01:21:19,466 The adult is talking. What if somebody had died tonight? 1550 01:21:19,625 --> 01:21:22,720 Different story, right? Because that's on you. 1551 01:21:22,878 --> 01:21:24,221 And if you died... 1552 01:21:24,380 --> 01:21:26,599 ...I feel like that's on me. 1553 01:21:26,924 --> 01:21:28,844 - I don't need that on my conscience. - Yes, sir. 1554 01:21:28,967 --> 01:21:31,595 - I'm sorry. I understand. - Sorry doesn't cut it. 1555 01:21:32,221 --> 01:21:34,144 I just wanted to be like you. 1556 01:21:34,306 --> 01:21:35,853 And I wanted you to be better. 1557 01:21:37,601 --> 01:21:39,979 It's not working out. I'm gonna need the suit back. 1558 01:21:40,145 --> 01:21:42,364 - For how long? - Forever. 1559 01:21:42,523 --> 01:21:44,571 - Yeah, that's how it works. - No, no. Please. 1560 01:21:44,733 --> 01:21:46,656 - Let's have it. - Please, this is all I have. 1561 01:21:46,819 --> 01:21:48,196 I'm nothing without this suit. 1562 01:21:48,946 --> 01:21:51,466 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1563 01:21:51,532 --> 01:21:52,704 Okay? 1564 01:21:52,866 --> 01:21:55,085 God, I sound like my dad. 1565 01:21:57,121 --> 01:21:58,998 I don't have any other clothes. 1566 01:21:59,665 --> 01:22:01,667 Okay, we'll sort that out. 1567 01:22:04,545 --> 01:22:06,547 ♪♪ 1568 01:22:11,844 --> 01:22:13,221 Hey. 1569 01:22:18,016 --> 01:22:21,361 I've been calling you all day. You didn't answer your phone. 1570 01:22:21,520 --> 01:22:22,988 You can't do that. 1571 01:22:23,147 --> 01:22:25,775 Then this ferry thing happens. 1572 01:22:25,941 --> 01:22:28,615 I've called five police stations. 1573 01:22:28,777 --> 01:22:29,994 Five. 1574 01:22:30,154 --> 01:22:32,090 I called five of your friends. I called Ned's mother. 1575 01:22:32,114 --> 01:22:35,744 I'm fine. May, I'm okay. Honestly, just relax. I'm fine. 1576 01:22:36,660 --> 01:22:37,707 Cut the bullshit. 1577 01:22:37,870 --> 01:22:39,543 I know you left detention. 1578 01:22:39,705 --> 01:22:42,208 I know you left the hotel room in Washington. 1579 01:22:42,374 --> 01:22:44,297 I know you sneak out of this house every night. 1580 01:22:44,460 --> 01:22:45,757 That's not fine. 1581 01:22:45,919 --> 01:22:49,549 Peter, you have to tell me what's going on. Just lay it out. 1582 01:22:49,715 --> 01:22:50,762 It's just me and you. 1583 01:22:52,634 --> 01:22:54,261 I lost the Stark internship. 1584 01:22:54,845 --> 01:22:56,438 - What? - Yeah. 1585 01:22:56,889 --> 01:22:58,015 What happened? 1586 01:22:58,557 --> 01:23:02,653 I just thought that I could work really hard and he could... He would... You know. 1587 01:23:03,979 --> 01:23:05,947 But I screwed it up. 1588 01:23:06,106 --> 01:23:07,904 It's okay, it's okay. 1589 01:23:09,610 --> 01:23:11,237 It's okay. 1590 01:23:12,112 --> 01:23:14,535 I'm sorry I made you worry. 1591 01:23:14,698 --> 01:23:16,541 I'm not trying to ruin your life. 1592 01:23:16,700 --> 01:23:17,997 Yeah, I know. 1593 01:23:18,160 --> 01:23:19,457 Just... 1594 01:23:19,620 --> 01:23:21,998 - I used to sneak out too. - Yeah. 1595 01:23:25,000 --> 01:23:27,173 And take a shower. You smell. 1596 01:23:27,836 --> 01:23:30,214 You smell like garbage. 1597 01:23:30,380 --> 01:23:32,007 I know. 1598 01:23:35,052 --> 01:23:37,396 Peter, you're a good kid and you're a smart kid... 1599 01:23:37,554 --> 01:23:40,182 ...so just try to keep your head straight, okay? 1600 01:23:40,807 --> 01:23:42,275 Okay. 1601 01:23:42,434 --> 01:23:44,277 All right, get out of here. 1602 01:23:52,152 --> 01:23:53,278 Are you expelled? 1603 01:23:53,445 --> 01:23:56,449 Do you have to go to that high school where the principal has a crossbow? 1604 01:23:56,615 --> 01:23:59,960 Pretty sure that's an urban myth, and, no, I'm not expelled. 1605 01:24:00,494 --> 01:24:02,792 You're so lucky. 1606 01:24:07,000 --> 01:24:08,593 ♪♪ 1607 01:24:22,099 --> 01:24:23,897 (SPEAKING IN SPANISH) 1608 01:24:24,101 --> 01:24:25,899 (TEACHER SPEAKING IN SPANISH) 1609 01:24:43,996 --> 01:24:45,543 (SCHOOL BELL RINGS) 1610 01:24:50,919 --> 01:24:52,296 Hey. 1611 01:24:52,462 --> 01:24:55,591 - Hey. - I thought you had calculus fifth period. 1612 01:24:55,757 --> 01:24:58,135 Yeah, I was just doing some homecoming stuff. 1613 01:24:58,302 --> 01:25:00,020 Hey, look, I, uh... 1614 01:25:00,887 --> 01:25:03,606 I just wanted to apologize about the whole decathlon thing. 1615 01:25:03,765 --> 01:25:04,857 It's fine. 1616 01:25:05,017 --> 01:25:09,067 Last week, decathlon was the most important thing, but then I almost died. 1617 01:25:09,229 --> 01:25:11,152 No, I'm... 1618 01:25:11,315 --> 01:25:13,317 I just mean that... 1619 01:25:13,817 --> 01:25:16,366 ...it was not cool, especially... 1620 01:25:18,113 --> 01:25:19,865 ...because... 1621 01:25:21,116 --> 01:25:23,710 ...I like you. 1622 01:25:24,202 --> 01:25:25,704 I know. 1623 01:25:28,332 --> 01:25:29,379 You do? 1624 01:25:30,042 --> 01:25:32,170 You're terrible at keeping secrets. 1625 01:25:32,336 --> 01:25:34,009 Yeah, you'd be surprised. 1626 01:25:37,382 --> 01:25:39,680 I got to get to class, but, um... 1627 01:25:40,093 --> 01:25:43,313 I'd say we should hang out, but I'm gonna be in detention for... 1628 01:25:43,513 --> 01:25:47,438 - Uh-huh. - ...ever, but, um... 1629 01:25:47,601 --> 01:25:49,945 I guess you already have a date to homecoming. 1630 01:25:50,103 --> 01:25:54,825 Actually, I was so busy planning it, I never really got around to that part, so... 1631 01:25:56,026 --> 01:25:57,744 Uh, do you want to... 1632 01:25:57,903 --> 01:25:58,950 ...go with me? 1633 01:25:59,905 --> 01:26:01,748 Yeah. Sure. 1634 01:26:01,907 --> 01:26:04,535 Really? I mean, uh, great. Cool. 1635 01:26:04,910 --> 01:26:06,332 Cool. 1636 01:26:06,828 --> 01:26:09,422 I'm actually going that way. 1637 01:26:09,581 --> 01:26:11,254 Um... 1638 01:26:17,422 --> 01:26:19,049 ♪♪ 1639 01:26:21,259 --> 01:26:22,476 May, I need your help. 1640 01:26:24,012 --> 01:26:26,811 ♪ Two dozen other dirty lovers ♪ 1641 01:26:27,599 --> 01:26:30,022 ♪ Must be a sucker for it♪ 1642 01:26:31,228 --> 01:26:34,778 ♪ I don't know how I'm meant to act With all of you lot ♪ 1643 01:26:34,981 --> 01:26:38,702 ♪ Sometimes you don't try Just now, now, now ♪ 1644 01:26:38,902 --> 01:26:40,745 Through or around? 1645 01:26:40,946 --> 01:26:43,950 ♪ Now, now, now♪ 1646 01:26:45,742 --> 01:26:46,994 - Right? - Heh-heh. 1647 01:26:47,202 --> 01:26:49,455 ♪ Your legs give way You hit the ground ♪ 1648 01:26:49,663 --> 01:26:51,006 ♪ Save it for later ♪ 1649 01:26:51,206 --> 01:26:53,254 ♪ Don't run away and let me down ♪ 1650 01:26:53,458 --> 01:26:56,086 ♪ You let me down ♪ 1651 01:26:57,337 --> 01:26:59,590 MAY: It's game day. So, what's the plan? 1652 01:26:59,756 --> 01:27:01,303 - Open the door for her. - Mm-hm. 1653 01:27:01,466 --> 01:27:03,986 Tell her she looks nice, but not too much because that's creepy. 1654 01:27:04,052 --> 01:27:05,144 - Don't be creepy. - No. 1655 01:27:05,303 --> 01:27:07,977 When I dance with her, I'm putting my hands on her hips. 1656 01:27:08,140 --> 01:27:09,892 I got this. 1657 01:27:10,100 --> 01:27:11,693 ♪ Save it for later ♪ 1658 01:27:12,310 --> 01:27:13,357 - Love you. - Bye. 1659 01:27:13,562 --> 01:27:14,779 ♪ Sooner or later ♪ 1660 01:27:14,980 --> 01:27:17,324 ♪ You hit the deck You get found out ♪ 1661 01:27:17,524 --> 01:27:18,867 ♪ Save it for later ♪ 1662 01:27:19,234 --> 01:27:20,486 (DOORBELL RINGS) 1663 01:27:20,694 --> 01:27:22,492 ♪ You let me down ♪ 1664 01:27:28,243 --> 01:27:29,870 You must be Peter. 1665 01:27:30,704 --> 01:27:31,830 Yeah. 1666 01:27:31,997 --> 01:27:33,544 I'm Liz's dad. 1667 01:27:33,707 --> 01:27:35,209 Put her there. 1668 01:27:35,792 --> 01:27:37,339 Hell of a grip. 1669 01:27:37,502 --> 01:27:39,800 Come on in here. Come on. 1670 01:28:03,320 --> 01:28:04,572 Hi, Peter. 1671 01:28:05,238 --> 01:28:06,831 You look very handsome. 1672 01:28:06,990 --> 01:28:08,492 PETER: Thank you. 1673 01:28:08,658 --> 01:28:10,786 You got his name right? 1674 01:28:10,952 --> 01:28:12,329 - Freddie? - Peter. 1675 01:28:12,496 --> 01:28:13,713 - Peter. Peter. - Heh. 1676 01:28:14,706 --> 01:28:15,832 I'm gonna go get Liz. 1677 01:28:16,249 --> 01:28:17,796 Okay. 1678 01:28:23,757 --> 01:28:24,974 You all right, Pete? 1679 01:28:25,133 --> 01:28:26,259 Yeah. 1680 01:28:26,635 --> 01:28:29,013 Because you look pale. 1681 01:28:30,847 --> 01:28:32,315 You want something to drink? 1682 01:28:32,474 --> 01:28:34,727 A bourbon or a Scotch, or something like that? 1683 01:28:34,893 --> 01:28:36,190 I'm not old enough to drink. 1684 01:28:36,728 --> 01:28:38,150 That's the right answer. 1685 01:28:39,022 --> 01:28:40,069 (FOOTSTEPS APPROACH) 1686 01:28:40,273 --> 01:28:41,274 Wow. 1687 01:28:41,775 --> 01:28:45,370 - Wow, wow, wow. Do you look beautiful. - Please don't embarrass me, Dad. 1688 01:28:45,529 --> 01:28:46,951 Doesn't she, Pete? 1689 01:28:47,113 --> 01:28:49,491 Yeah, you look really good. 1690 01:28:49,658 --> 01:28:51,877 Once again, that's the right answer. 1691 01:28:52,035 --> 01:28:54,083 Is that a corsage? 1692 01:28:55,831 --> 01:28:57,333 Thanks. 1693 01:28:57,499 --> 01:29:00,719 Well, hey, I'm your chauffeur, so, uh, let's get this show on the road. 1694 01:29:00,877 --> 01:29:04,051 No, no, no, we have to take some pictures, babe. All right. 1695 01:29:04,214 --> 01:29:06,467 - Oh, right here. Perfect. - Mom. 1696 01:29:06,633 --> 01:29:08,101 Okay. Come on, you guys. 1697 01:29:08,844 --> 01:29:10,938 Peter, closer. 1698 01:29:12,180 --> 01:29:13,557 Smile. 1699 01:29:14,516 --> 01:29:16,314 There you go. 1700 01:29:16,893 --> 01:29:18,019 Oh... 1701 01:29:22,107 --> 01:29:25,281 - Sir, you don't have to drive us. - No, no, it's not a big deal. 1702 01:29:25,443 --> 01:29:27,662 I'm going out of town. It's right on my way. 1703 01:29:27,821 --> 01:29:29,744 - He's always going. Have fun. TOOMES: Last time. 1704 01:29:29,906 --> 01:29:31,283 LIZ: Thank you. TOOMES: Promise. 1705 01:29:31,449 --> 01:29:32,871 - He's cute. LIZ: Shh. 1706 01:29:34,953 --> 01:29:37,547 - See you in a couple of days. All right. - Bye, baby. 1707 01:29:37,706 --> 01:29:39,299 Come on, Pedro. 1708 01:29:39,457 --> 01:29:41,380 - Bye, Peter. Have fun. PETER: Yeah, I will. 1709 01:29:51,720 --> 01:29:54,348 TOOMES: What are you gonna do, Pete? - What? 1710 01:29:54,806 --> 01:29:56,646 When you graduate, what do you think you'll do? 1711 01:29:56,725 --> 01:29:59,319 - Oh, um, I don't know. - Don't grill him, Dad. 1712 01:30:00,061 --> 01:30:02,063 Just saying, you know. 1713 01:30:02,230 --> 01:30:03,982 All you guys who go to that school... 1714 01:30:04,149 --> 01:30:06,572 ...you pretty much have your life planned out, right? 1715 01:30:07,110 --> 01:30:09,283 Yeah, no, I'm just a sophomore. 1716 01:30:09,446 --> 01:30:12,871 Peter has an internship with Tony Stark. I think he doesn't have to worry. 1717 01:30:13,575 --> 01:30:15,327 - Really? Stark? - Mm-hm. 1718 01:30:15,493 --> 01:30:17,211 So cool. 1719 01:30:18,246 --> 01:30:19,418 What do you do? 1720 01:30:20,332 --> 01:30:22,801 Yeah, actually, I don't intern for him anymore. 1721 01:30:22,959 --> 01:30:25,963 - Seriously? - Yeah, it got, um... 1722 01:30:26,129 --> 01:30:27,176 ...boring. 1723 01:30:27,339 --> 01:30:30,309 It was boring? You got to hang out with Spider-Man. 1724 01:30:30,467 --> 01:30:32,390 Really? Spider-Man? 1725 01:30:33,011 --> 01:30:35,434 Wow. What's he like? 1726 01:30:36,514 --> 01:30:38,061 Yeah, he's nice. 1727 01:30:38,224 --> 01:30:40,067 Nice man. 1728 01:30:40,226 --> 01:30:42,069 Solid dude. 1729 01:30:42,687 --> 01:30:43,904 Hmm. 1730 01:30:44,981 --> 01:30:47,075 Look. So cute. 1731 01:30:47,275 --> 01:30:48,868 Aww... 1732 01:30:52,447 --> 01:30:54,666 I've seen you around, right? I mean... 1733 01:30:55,408 --> 01:30:56,534 ...somewhere. We've, uh... 1734 01:30:56,701 --> 01:30:58,544 Have we ever...? Because even the voice... 1735 01:30:58,912 --> 01:31:01,040 Um, he does Academic Decathlon with me. 1736 01:31:01,247 --> 01:31:03,625 - Oh. - And he was at my party. 1737 01:31:03,792 --> 01:31:06,170 It was a great party, really great, yeah. 1738 01:31:06,336 --> 01:31:10,557 - Beautiful house, a lot of windows. Heh. - You were there for, like, two seconds. 1739 01:31:11,216 --> 01:31:14,470 PETER: That was... I was there longer than two seconds. 1740 01:31:14,636 --> 01:31:18,140 LIZ: You disappeared. - No. No, I did not disappear. 1741 01:31:18,306 --> 01:31:22,482 Yes, you did. You disappeared like you always do, like you did in D.C. too. 1742 01:31:22,894 --> 01:31:24,612 ♪♪ 1743 01:31:29,025 --> 01:31:33,405 Whew. That's terrible what happened down there in D.C., though. 1744 01:31:33,571 --> 01:31:35,198 Were you scared? 1745 01:31:36,032 --> 01:31:38,535 I'll bet you were glad when your old pal Spider-Man... 1746 01:31:38,702 --> 01:31:40,796 ...showed up in the elevator, though, huh? 1747 01:31:43,581 --> 01:31:45,299 Yeah, well, I actually didn't go up. 1748 01:31:45,458 --> 01:31:47,210 I saw it all from the ground. 1749 01:31:48,211 --> 01:31:49,554 LIZ: Yeah. 1750 01:31:49,879 --> 01:31:52,223 Very lucky that he was there that day. 1751 01:31:55,260 --> 01:31:57,934 Good old Spider-Man. 1752 01:31:58,722 --> 01:32:00,269 (CAR HORNS HONKING) 1753 01:32:01,516 --> 01:32:03,439 Dad, the light. 1754 01:32:16,156 --> 01:32:17,703 ♪♪ 1755 01:32:18,825 --> 01:32:21,044 Here we are. End of the line. 1756 01:32:21,202 --> 01:32:22,624 Thanks, Dad. 1757 01:32:23,079 --> 01:32:24,626 You head in there, gumdrop. 1758 01:32:24,789 --> 01:32:27,542 I'm gonna give Peter the, uh, "dad" talk. 1759 01:32:29,419 --> 01:32:31,387 Don't let him intimidate you. 1760 01:32:31,546 --> 01:32:32,763 Love you. 1761 01:32:32,922 --> 01:32:35,391 - Love you, gumdrop. LIZ: Have a safe flight. 1762 01:32:35,550 --> 01:32:36,767 LIZ: Hi. 1763 01:32:37,802 --> 01:32:40,100 You guys look so pretty. 1764 01:32:44,934 --> 01:32:45,981 Does she know? 1765 01:32:47,020 --> 01:32:48,317 Know what? 1766 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 So she doesn't. Good. 1767 01:32:50,398 --> 01:32:52,071 Close to the vest. 1768 01:32:52,233 --> 01:32:53,405 I admire that. 1769 01:32:53,568 --> 01:32:55,696 I've got a few secrets of my own. 1770 01:32:56,321 --> 01:33:00,167 Of all the reasons I didn't want my daughter to date... 1771 01:33:02,327 --> 01:33:03,749 Peter... 1772 01:33:03,912 --> 01:33:06,131 ...nothing is more important than family. 1773 01:33:06,289 --> 01:33:08,087 You saved my daughter's life. 1774 01:33:08,249 --> 01:33:10,092 I could never forget something like that. 1775 01:33:10,251 --> 01:33:12,003 So I'm gonna give you one chance. 1776 01:33:12,170 --> 01:33:13,296 Are you ready? 1777 01:33:14,005 --> 01:33:17,009 You walk through those doors, you forget any of this happened... 1778 01:33:17,425 --> 01:33:20,804 ...and don't you ever, ever... 1779 01:33:20,970 --> 01:33:23,564 ...interfere with my business again. 1780 01:33:23,723 --> 01:33:25,646 Because if you do... 1781 01:33:25,809 --> 01:33:28,062 ...I'll kill you... 1782 01:33:28,228 --> 01:33:29,821 ...and everybody you love. 1783 01:33:31,064 --> 01:33:32,907 I'll kill you dead. 1784 01:33:33,066 --> 01:33:35,865 That's what I'll do to protect my family. Do you understand? 1785 01:33:37,779 --> 01:33:39,201 Hey. 1786 01:33:40,532 --> 01:33:43,957 I just saved your life. Now, what do you say? 1787 01:33:46,162 --> 01:33:47,505 Thank you. 1788 01:33:47,664 --> 01:33:49,416 You're welcome. 1789 01:33:49,582 --> 01:33:55,134 Now, you go on in there and you show my daughter a good time, okay? 1790 01:33:55,880 --> 01:33:57,757 Just not too good. 1791 01:34:21,156 --> 01:34:22,749 ♪♪ 1792 01:34:31,457 --> 01:34:33,175 ♪♪ 1793 01:34:33,334 --> 01:34:35,336 (STUDENTS CHATTERING) 1794 01:34:38,464 --> 01:34:40,262 ♪ I saw your eyes ♪ 1795 01:34:40,425 --> 01:34:41,768 ♪ I saw your eyes ♪ 1796 01:34:41,968 --> 01:34:45,188 ♪ I saw your eyes ♪ 1797 01:34:45,388 --> 01:34:47,436 ♪ And it made me cry ♪ 1798 01:34:47,640 --> 01:34:48,812 ♪ And it made me cry ♪ 1799 01:34:48,975 --> 01:34:51,273 ♪ And it made me cry ♪ 1800 01:34:51,436 --> 01:34:52,483 Hey. 1801 01:34:52,687 --> 01:34:54,530 ♪ And for a little while ♪ 1802 01:34:54,939 --> 01:34:56,361 What did he say to you? 1803 01:34:58,276 --> 01:35:00,074 ♪ I was falling in love ♪ 1804 01:35:00,612 --> 01:35:02,034 Gotta go. 1805 01:35:03,948 --> 01:35:05,575 I'm sorry. 1806 01:35:05,950 --> 01:35:07,873 You don't deserve this. 1807 01:35:10,079 --> 01:35:11,376 ♪♪ 1808 01:35:12,498 --> 01:35:14,500 (PANTING) 1809 01:35:26,346 --> 01:35:28,064 (PETER GRUNTS) 1810 01:35:29,307 --> 01:35:30,650 He gave you a choice. 1811 01:35:30,808 --> 01:35:32,902 - You chose wrong. - What the hell? 1812 01:35:33,061 --> 01:35:34,734 What's with the crappy costume? 1813 01:35:37,148 --> 01:35:38,365 My web-shooters. 1814 01:35:47,283 --> 01:35:51,880 I wasn't sure about this thing at first, but damn. 1815 01:35:52,705 --> 01:35:53,922 (YELLING) 1816 01:35:56,251 --> 01:35:58,424 Ugh. Gross. 1817 01:36:10,348 --> 01:36:12,851 PETER: Why did he send you here? - Guess you'll never know. 1818 01:36:17,939 --> 01:36:19,191 PETER: Nice shot! 1819 01:36:24,529 --> 01:36:25,655 Yes! 1820 01:36:25,822 --> 01:36:27,665 Ned, the guy with the wings is Liz's dad. 1821 01:36:27,824 --> 01:36:29,701 - What? - I gotta tell Mr. Stark. 1822 01:36:29,867 --> 01:36:32,711 Call Happy Hogan. He's Mr. Stark's head of security. 1823 01:36:32,870 --> 01:36:34,230 Get a computer and track my phone. 1824 01:36:34,497 --> 01:36:36,392 - Will you be okay? - Hurry, we gotta catch him... 1825 01:36:36,416 --> 01:36:38,714 ...before he leaves town. 1826 01:36:38,876 --> 01:36:41,095 I'm sorry about dinner... 1827 01:36:41,504 --> 01:36:44,804 ...but I know when branzino's fresh, and that was not fresh, okay? So... 1828 01:36:45,008 --> 01:36:46,055 (SCREAMS) 1829 01:36:46,259 --> 01:36:47,987 (IN GRAVELLY VOICE) Flash, I need your car and phone. 1830 01:36:48,011 --> 01:36:50,764 Uh, sir, technically, this is my dad's car, sir. So I can't... 1831 01:36:52,056 --> 01:36:53,649 (TIRES SCREECHING) 1832 01:36:55,727 --> 01:36:56,774 (WHIMPERS) 1833 01:36:59,355 --> 01:37:01,417 (IN NORMAL VOICE) Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me? 1834 01:37:01,441 --> 01:37:03,443 - Go for Ned. - Ned, I need you... 1835 01:37:03,651 --> 01:37:05,949 - ...to track my phone. - Yeah, but where is it? 1836 01:37:10,908 --> 01:37:13,429 Genius move. Okay, he just passed the GameStop on Jackson Avenue. 1837 01:37:13,453 --> 01:37:16,673 Hey, where are the headlights on this thing? I'm in Flash's car. 1838 01:37:16,831 --> 01:37:19,175 - I'll pull the specs. - Okay, you're on speakerphone. 1839 01:37:19,334 --> 01:37:22,304 - You stole Flash's car. Awesome. - Yeah, it's awesome. It's... 1840 01:37:23,796 --> 01:37:25,844 Get out of the way, get out of the way! Move! 1841 01:37:26,007 --> 01:37:27,767 - Are you okay? - I've never driven before... 1842 01:37:27,800 --> 01:37:31,475 ...only with May in parking lots. This is a huge step up. 1843 01:37:31,679 --> 01:37:33,272 (SCREAMS) 1844 01:37:33,473 --> 01:37:35,034 Hey, have you gotten through to Happy yet? 1845 01:37:35,058 --> 01:37:38,403 Yeah. I'm working on it. I just gotta backdoor the phone system. 1846 01:37:41,814 --> 01:37:43,532 Guy in the chair. 1847 01:37:44,359 --> 01:37:45,781 ♪♪ 1848 01:37:48,613 --> 01:37:50,174 HAPPY (ON SCREEN) Takeoff in nine minutes. 1849 01:37:50,198 --> 01:37:52,371 - Hello? Hello? Who is this? - Uh... 1850 01:37:52,533 --> 01:37:53,653 - Mr. Happy, it's Ned. - Who? 1851 01:37:53,743 --> 01:37:56,180 I'm an associate of Peter Parker. Got something very important to tell you... 1852 01:37:56,204 --> 01:37:57,751 You gotta be shitting me. 1853 01:37:58,456 --> 01:37:59,503 Damn. 1854 01:37:59,665 --> 01:38:02,043 Hey, Ned, how we coming on with those headlights? 1855 01:38:03,628 --> 01:38:06,472 Round knob to the left of the steering wheel, turn clockwise. 1856 01:38:06,631 --> 01:38:07,928 Left, okay. 1857 01:38:08,091 --> 01:38:09,889 Okay, perfect. So where's my phone now? 1858 01:38:10,093 --> 01:38:11,265 Um... 1859 01:38:11,469 --> 01:38:13,197 He stopped in an old industrial park in Brooklyn. 1860 01:38:13,221 --> 01:38:16,020 What? That makes no sense. He said he was going out of town. 1861 01:38:16,182 --> 01:38:19,607 NED: Weird. Oh, I reached Mr. Happy. Don't think he likes you, by the way. 1862 01:38:19,769 --> 01:38:21,442 It sounded like he was catching a flight. 1863 01:38:21,604 --> 01:38:22,873 He said something about taking off in nine minutes. 1864 01:38:22,897 --> 01:38:24,899 - What? - He was surrounded by boxes. 1865 01:38:25,066 --> 01:38:26,613 Boxes? It's moving day. 1866 01:38:26,776 --> 01:38:28,744 It's moving day. He's gonna rob that plane. 1867 01:38:28,903 --> 01:38:30,780 I gotta stop him! 1868 01:38:33,950 --> 01:38:35,748 HAPPY: All right, wheels up in eight minutes. 1869 01:38:35,910 --> 01:38:38,504 We just got to load Tony's old Hulkbuster armor... 1870 01:38:38,663 --> 01:38:42,088 ...prototype for Cap's new shield, and the Meging... 1871 01:38:42,250 --> 01:38:43,797 The Meg... The... 1872 01:38:43,960 --> 01:38:45,132 Thor's magic belt. 1873 01:38:46,462 --> 01:38:49,136 Okay, slow down. You're getting close. It's on your right. 1874 01:38:49,298 --> 01:38:50,550 - What? - Turn right. 1875 01:38:51,342 --> 01:38:53,640 (SCREAMING) 1876 01:39:00,393 --> 01:39:02,691 - Peter. Are you okay? - Yeah. 1877 01:39:02,854 --> 01:39:05,277 Just keep trying to get through to Happy. 1878 01:39:05,731 --> 01:39:07,904 It's been an honor, Spider-Man. 1879 01:39:08,568 --> 01:39:10,787 What are you doing here? There's a dance. 1880 01:39:10,987 --> 01:39:12,580 Uh... 1881 01:39:14,574 --> 01:39:15,621 I'm... 1882 01:39:15,783 --> 01:39:17,080 ...looking... 1883 01:39:17,243 --> 01:39:19,416 ...at porn. 1884 01:39:44,604 --> 01:39:46,606 ♪♪ 1885 01:39:57,700 --> 01:39:58,747 Hey! 1886 01:40:00,286 --> 01:40:01,663 Surprised? 1887 01:40:01,829 --> 01:40:03,706 Oh, hey, Pete. 1888 01:40:04,415 --> 01:40:05,712 I didn't hear you come in. 1889 01:40:05,875 --> 01:40:07,969 It's over. I've got you. 1890 01:40:08,127 --> 01:40:10,129 You know, I gotta tell you, Pete... 1891 01:40:10,713 --> 01:40:13,637 ...I really, really admire your grit. 1892 01:40:15,218 --> 01:40:16,390 I see why Liz likes you. 1893 01:40:18,596 --> 01:40:20,519 I do. When you first came to the house... 1894 01:40:20,681 --> 01:40:23,810 ...I wasn't sure. I thought, "Really?" But I get it now. 1895 01:40:24,644 --> 01:40:26,396 PETER: How could you do this to her? 1896 01:40:26,562 --> 01:40:28,564 To her? I'm not doing anything to her, Pete. 1897 01:40:28,731 --> 01:40:31,075 I'm doing this for her. 1898 01:40:31,275 --> 01:40:32,618 Hm. Yeah. 1899 01:40:34,737 --> 01:40:36,205 (SIGHS) 1900 01:40:36,656 --> 01:40:38,124 Peter... 1901 01:40:38,991 --> 01:40:40,038 ...you're young. 1902 01:40:40,201 --> 01:40:42,454 You don't understand how the world works. 1903 01:40:42,620 --> 01:40:45,373 But I understand that selling weapons to criminals is wrong. 1904 01:40:45,540 --> 01:40:48,293 How do you think your buddy Stark paid for that tower? 1905 01:40:48,459 --> 01:40:49,927 Or any of his little toys? 1906 01:40:50,086 --> 01:40:51,838 Those people, Pete, those people up there... 1907 01:40:52,004 --> 01:40:54,302 ...the rich and the powerful, they do whatever they want. 1908 01:40:54,465 --> 01:40:56,217 Guys like us... 1909 01:40:56,384 --> 01:40:58,261 ...like you and me... 1910 01:40:58,427 --> 01:40:59,895 ...they don't care about us. 1911 01:41:00,054 --> 01:41:02,523 We build their roads, and we fight all their wars... 1912 01:41:02,682 --> 01:41:04,980 ...and everything, but they don't care about us. 1913 01:41:05,142 --> 01:41:09,318 We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. 1914 01:41:10,565 --> 01:41:12,567 That's how it is. 1915 01:41:12,942 --> 01:41:15,036 I know you know what I'm talking about, Peter. 1916 01:41:15,194 --> 01:41:16,946 Why are you telling me this? 1917 01:41:17,113 --> 01:41:19,582 Because I want you to understand. 1918 01:41:19,740 --> 01:41:21,162 And... 1919 01:41:21,325 --> 01:41:24,329 ...I needed a little time to get her airborne. 1920 01:41:37,300 --> 01:41:38,347 I'm sorry, Peter. 1921 01:41:41,679 --> 01:41:45,479 What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet. 1922 01:41:45,933 --> 01:41:48,186 True. Then again... 1923 01:41:48,352 --> 01:41:50,070 ...wasn't really trying to. 1924 01:41:55,818 --> 01:41:57,458 MASON: Chief, they're powering up engines. 1925 01:41:57,612 --> 01:42:00,456 - Okay. Yeah, yeah. - Come on, come on, come on. 1926 01:42:07,622 --> 01:42:09,545 ♪♪ 1927 01:42:36,942 --> 01:42:38,535 (GASPING) 1928 01:42:51,916 --> 01:42:53,714 Okay, ready? 1929 01:42:55,670 --> 01:42:57,468 (GRUNTING) 1930 01:43:02,635 --> 01:43:04,603 Hello? 1931 01:43:04,804 --> 01:43:06,351 (PANTING) 1932 01:43:06,972 --> 01:43:08,440 Hello! 1933 01:43:08,599 --> 01:43:10,192 Please, hey. 1934 01:43:10,601 --> 01:43:12,899 Hey, please. I'm down here. 1935 01:43:13,062 --> 01:43:15,030 I'm down here. I'm stuck. 1936 01:43:15,189 --> 01:43:17,988 I'm stuck. I can't move. I can't... 1937 01:43:25,282 --> 01:43:27,284 ♪♪ 1938 01:43:34,750 --> 01:43:38,846 TONY: If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1939 01:43:44,593 --> 01:43:46,561 Come on, Peter. 1940 01:43:46,721 --> 01:43:48,268 Come on, Spider-Man. 1941 01:43:48,431 --> 01:43:50,399 Come on, Spider-Man. 1942 01:43:50,558 --> 01:43:52,777 Come on, Spider-Man. 1943 01:43:54,645 --> 01:43:57,023 Come on, Spider-Man! 1944 01:44:00,484 --> 01:44:02,486 (GRUNTING) 1945 01:44:19,795 --> 01:44:22,048 ♪♪ 1946 01:44:48,199 --> 01:44:50,039 Launch for intercept. Green light. Green light. 1947 01:44:50,075 --> 01:44:51,748 Oh, yeah. 1948 01:45:00,878 --> 01:45:02,846 (GRUNTING) 1949 01:45:06,634 --> 01:45:08,932 Retroreflective panels engaged. 1950 01:45:20,940 --> 01:45:23,864 Got a visual on the plane, but I'm feeling a little resistance. 1951 01:45:24,026 --> 01:45:26,700 MASON: It's probably just drag on the new turbines. 1952 01:45:32,326 --> 01:45:33,873 (PETER YELLING) 1953 01:45:39,416 --> 01:45:42,590 Look out for the cloaking cameras. Stay in the blind spots. 1954 01:45:52,096 --> 01:45:53,848 Oh, my God. Oh, my God. 1955 01:45:54,181 --> 01:45:56,604 Deploying high-altitude vacuum seal. 1956 01:45:56,767 --> 01:45:58,019 This better work, Mason. 1957 01:46:03,858 --> 01:46:06,907 MASON: Trust me, boss, even one of those boxes and we are set for life. 1958 01:46:07,069 --> 01:46:08,366 Yeah. 1959 01:46:17,663 --> 01:46:19,336 (GRUNTING) 1960 01:46:20,791 --> 01:46:22,394 MASON: You have 30 seconds to get to the cockpit... 1961 01:46:22,418 --> 01:46:24,216 ...and override their security. 1962 01:46:35,764 --> 01:46:37,311 Cloning transponder signal. 1963 01:46:37,474 --> 01:46:39,147 Launching decoy drone. 1964 01:46:40,603 --> 01:46:42,196 Whoa. 1965 01:46:43,272 --> 01:46:45,400 Entering new coordinates. 1966 01:46:51,405 --> 01:46:52,645 HAPPY: Good, so it's on its way. 1967 01:46:52,740 --> 01:46:55,584 MAN: Yes, sir, right on course. - Okay, thank you. 1968 01:46:56,410 --> 01:46:57,832 All right. 1969 01:46:59,163 --> 01:47:00,790 (GRUNTING) 1970 01:47:10,341 --> 01:47:11,968 Hot dog. 1971 01:47:40,162 --> 01:47:41,914 (ALARM BLARING) 1972 01:47:49,380 --> 01:47:50,427 (YELLS) 1973 01:48:01,600 --> 01:48:03,443 Just a typical homecoming... 1974 01:48:03,602 --> 01:48:06,321 ...on the outside of an invisible jet... 1975 01:48:07,022 --> 01:48:08,740 ...fighting my girlfriend's dad. Oh! 1976 01:48:12,861 --> 01:48:14,488 (BOTH YELLING) 1977 01:48:18,283 --> 01:48:19,375 Oh, God! 1978 01:48:26,959 --> 01:48:29,053 I can't believe that worked. Whoa! 1979 01:48:31,088 --> 01:48:32,931 (GRUNTING) 1980 01:49:05,539 --> 01:49:07,792 Chief, they're losing altitude. Get out of there. 1981 01:49:07,958 --> 01:49:09,238 I'm not going home empty-handed. 1982 01:49:19,386 --> 01:49:21,184 Oh, my God. 1983 01:49:22,097 --> 01:49:23,690 ♪♪ 1984 01:49:35,694 --> 01:49:38,538 MASON: Get out. What are you doing? - Please turn, please turn! 1985 01:50:08,477 --> 01:50:10,855 (SCREAMING) 1986 01:50:42,052 --> 01:50:44,054 (GRUNTING) 1987 01:51:13,500 --> 01:51:15,218 Hey, Pedro. 1988 01:51:23,385 --> 01:51:24,432 (YELLS) 1989 01:51:42,446 --> 01:51:44,448 (PETER GRUNTING) 1990 01:52:02,633 --> 01:52:03,680 Bingo. 1991 01:52:19,858 --> 01:52:21,656 Your wingsuit. 1992 01:52:21,818 --> 01:52:23,912 Your wingsuit's going to explode! 1993 01:52:24,112 --> 01:52:25,159 (GRUNTS) 1994 01:52:31,286 --> 01:52:32,754 Time to go home, Pete. 1995 01:52:32,913 --> 01:52:34,381 I'm trying to save you! 1996 01:52:40,629 --> 01:52:42,302 (CLICKING) 1997 01:52:49,596 --> 01:52:50,973 No. 1998 01:52:51,640 --> 01:52:53,187 No. 1999 01:53:20,794 --> 01:53:22,796 ♪♪ 2000 01:53:28,969 --> 01:53:31,017 (BOTH GRUNTING) 2001 01:53:32,889 --> 01:53:34,607 (COUGHING) 2002 01:54:14,973 --> 01:54:17,101 (SIRENS WAILING) 2003 01:54:32,741 --> 01:54:34,664 It looked so insane. That whole... 2004 01:54:34,826 --> 01:54:36,169 Like, it was just crazy. 2005 01:54:36,328 --> 01:54:37,500 He... He was just, like: 2006 01:54:37,662 --> 01:54:38,709 (IMITATES WEAPON FIRING) 2007 01:54:38,872 --> 01:54:40,874 - And you were like, "Aah!" - Shh. 2008 01:54:41,041 --> 01:54:42,918 And then I just hit him with the: whoosh. 2009 01:54:43,085 --> 01:54:44,962 It was so... Oh, my God. 2010 01:54:45,128 --> 01:54:47,130 I mean, you saved me. 2011 01:54:47,464 --> 01:54:49,091 It was awesome. 2012 01:54:51,301 --> 01:54:52,678 ♪♪ 2013 01:54:55,055 --> 01:54:56,807 Hey, Liz. 2014 01:54:58,308 --> 01:54:59,480 I'm gonna miss you. 2015 01:54:59,976 --> 01:55:01,569 Bye. 2016 01:55:02,187 --> 01:55:03,655 PETER: Liz. 2017 01:55:04,815 --> 01:55:05,862 (SIGHS) 2018 01:55:10,487 --> 01:55:11,704 Liz, look, I'm so sorry. 2019 01:55:12,739 --> 01:55:15,743 You say that a lot. What are you sorry for this time? 2020 01:55:17,160 --> 01:55:18,207 The dance? 2021 01:55:19,538 --> 01:55:22,291 That, um, was a pretty crappy thing to do. 2022 01:55:22,707 --> 01:55:23,799 Well, yeah, but I... 2023 01:55:23,959 --> 01:55:26,803 I mean, your dad... I can't imagine what you're going through. 2024 01:55:26,962 --> 01:55:29,135 If there's anything I can do to help... 2025 01:55:29,297 --> 01:55:31,800 I guess we're moving to Oregon. 2026 01:55:31,967 --> 01:55:35,221 Mom says it's nice there, so that's cool. 2027 01:55:36,054 --> 01:55:40,230 Anyways, Dad doesn't want us here during the trial. So... 2028 01:55:41,643 --> 01:55:44,317 Liz, I... I... 2029 01:55:44,479 --> 01:55:46,152 Bye, Peter. 2030 01:55:47,023 --> 01:55:50,527 Whatever's going on with you, I hope you figure it out. 2031 01:56:03,039 --> 01:56:06,589 Congratulations, decathlon national champions. 2032 01:56:06,751 --> 01:56:08,799 - Yeah! - Ha-ha. 2033 01:56:08,962 --> 01:56:11,385 I'll have to put this back in the trophy case soon... 2034 01:56:11,548 --> 01:56:14,051 ...but just for motivation right now at this practice. 2035 01:56:14,217 --> 01:56:15,890 I'm ahead of the game, but we will need... 2036 01:56:16,052 --> 01:56:17,599 ...a new team captain next year. 2037 01:56:17,762 --> 01:56:20,436 So I am appointing Michelle. 2038 01:56:21,433 --> 01:56:23,106 Yeah! 2039 01:56:25,312 --> 01:56:26,529 Uh, thank you. 2040 01:56:26,688 --> 01:56:28,156 My... My friends call me MJ. 2041 01:56:28,773 --> 01:56:30,821 I thought you didn't have any friends. 2042 01:56:30,984 --> 01:56:32,907 I didn't. 2043 01:56:33,570 --> 01:56:35,038 (CELL PHONE BUZZES) 2044 01:56:37,782 --> 01:56:39,784 - I, uh, gotta go. - Hey, where you going? 2045 01:56:42,496 --> 01:56:44,624 What are you hiding, Peter? 2046 01:56:46,917 --> 01:56:48,510 I'm just kidding. I don't care. Bye. 2047 01:56:48,668 --> 01:56:51,342 - All right, so we should run some drills. NED: Yeah. 2048 01:56:59,763 --> 01:57:03,108 Hey, Happy. What, uh...? What are you doing here? 2049 01:57:04,059 --> 01:57:05,311 I really owe you one. 2050 01:57:07,395 --> 01:57:09,693 I don't know what I would do without this job. 2051 01:57:09,856 --> 01:57:11,654 I mean, before I met Tony... 2052 01:57:11,816 --> 01:57:13,568 (TOILET FLUSHES) 2053 01:57:41,471 --> 01:57:43,473 So, uh, how long you been here? 2054 01:57:43,640 --> 01:57:45,813 Long enough to be awkward. Boss wants to see you. 2055 01:57:46,768 --> 01:57:49,647 - (WHISPERS) Is he here too? - In the toilet? No, he's upstate. 2056 01:57:50,188 --> 01:57:51,832 (IN NORMAL VOICE) Upstate... Like, "upstate" upstate? 2057 01:57:51,856 --> 01:57:53,449 Yeah, let's go. 2058 01:57:54,818 --> 01:57:55,944 Take a look. 2059 01:57:56,111 --> 01:57:58,159 It's pretty impressive, huh? 2060 01:57:59,239 --> 01:58:01,992 They just finished remodeling the whole thing. 2061 01:58:04,619 --> 01:58:05,962 ♪♪ 2062 01:58:28,226 --> 01:58:31,275 - You don't see that every day. - Oh, there they are. 2063 01:58:31,938 --> 01:58:33,565 How was the ride up? 2064 01:58:33,982 --> 01:58:36,610 - Good. - Give me a minute with the kid. 2065 01:58:37,360 --> 01:58:39,203 - Seriously? - Yeah. 2066 01:58:39,613 --> 01:58:40,990 I gotta talk to the kid. 2067 01:58:41,573 --> 01:58:42,665 I'll be close behind. 2068 01:58:42,824 --> 01:58:46,579 How about a loose follow? All right? Boundaries are good. 2069 01:58:51,583 --> 01:58:52,800 Sorry I took your suit. 2070 01:58:52,959 --> 01:58:55,462 You had it coming. Actually, it turns out it was... 2071 01:58:55,629 --> 01:58:57,631 ...the perfect tough-love moment that you needed. 2072 01:58:57,797 --> 01:59:00,641 To urge you on, right? Wouldn't you think? Don't you think? 2073 01:59:00,800 --> 01:59:02,598 - I guess. - Let's just say it was. 2074 01:59:03,136 --> 01:59:04,262 (SIGHS) 2075 01:59:04,471 --> 01:59:07,691 - Mr. Stark, I really... - You screwed the pooch hard, bigtime. 2076 01:59:08,308 --> 01:59:09,981 But then you did the right thing. 2077 01:59:10,143 --> 01:59:13,317 Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies... 2078 01:59:13,480 --> 01:59:15,357 All right, not my best analogy. 2079 01:59:16,566 --> 01:59:18,489 I was wrong about you. 2080 01:59:19,027 --> 01:59:21,280 I think, with a little more mentoring... 2081 01:59:21,446 --> 01:59:23,915 ...you could be a real asset to the team. 2082 01:59:25,700 --> 01:59:27,543 - To the...? To the team? - Yeah. Anyway... 2083 01:59:27,702 --> 01:59:30,751 ...there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. 2084 01:59:31,247 --> 01:59:33,090 When you're ready... 2085 01:59:33,458 --> 01:59:35,176 ...why don't you try that on? 2086 01:59:35,335 --> 01:59:39,260 And I'll introduce the world to the newest official member of the Avengers: 2087 01:59:39,422 --> 01:59:41,095 Spider-Man. 2088 01:59:43,551 --> 01:59:44,552 I... 2089 01:59:44,761 --> 01:59:46,058 (CHUCKLING) 2090 01:59:46,805 --> 01:59:49,058 TONY: Yeah, give that a look. 2091 01:59:54,562 --> 01:59:56,874 After the press conference, Happy will show you to your room... 2092 01:59:56,898 --> 01:59:57,990 ...your new quarters. 2093 01:59:58,149 --> 02:00:00,402 Where's he between? He's next to Vision? 2094 02:00:00,568 --> 02:00:02,821 - Yeah, Vision's not big on doors. - It's fun. 2095 02:00:02,987 --> 02:00:04,330 Or walls. 2096 02:00:04,489 --> 02:00:06,366 You'll fit right in. 2097 02:00:12,789 --> 02:00:14,791 Thank you, Mr. Stark. 2098 02:00:15,250 --> 02:00:16,502 But I'm good. 2099 02:00:17,544 --> 02:00:20,047 You're good? Good...? How are you good? 2100 02:00:20,213 --> 02:00:24,389 Well, I mean, I'd rather just stay on the ground for a little while. 2101 02:00:24,551 --> 02:00:26,724 Friendly neighborhood Spider-Man. 2102 02:00:26,886 --> 02:00:28,966 Somebody's got to look out for the little guy, right? 2103 02:00:29,305 --> 02:00:30,773 You're turning me down? 2104 02:00:30,932 --> 02:00:33,026 You better think about this. Look at that. 2105 02:00:33,184 --> 02:00:34,436 Look at me. 2106 02:00:35,186 --> 02:00:36,278 Last chance. Yes or no? 2107 02:00:36,438 --> 02:00:37,735 - No. - Okay. 2108 02:00:37,897 --> 02:00:41,401 It's kind of a Springsteen-y, working-class hero vibe that I dig. 2109 02:00:41,568 --> 02:00:43,570 Uh, Happy will take you home. 2110 02:00:43,737 --> 02:00:45,239 - Yeah? - Yeah. 2111 02:00:45,405 --> 02:00:47,578 Mind waiting in the car? I need a minute. 2112 02:00:49,117 --> 02:00:51,791 - Thank you, Mr. Stark. - Yes, Mr. Parker, very well. 2113 02:00:51,953 --> 02:00:53,671 - See you around. - Okay. 2114 02:01:01,880 --> 02:01:03,097 That was a test, right? 2115 02:01:03,882 --> 02:01:06,351 - There's nobody back there? - Yes, you passed. 2116 02:01:07,218 --> 02:01:10,097 - All right, skedaddle there, young buck. - Thank you, Mr. Stark. 2117 02:01:10,263 --> 02:01:11,981 TONY: Yeah, thank you. 2118 02:01:14,058 --> 02:01:15,935 Told you he's a good kid. 2119 02:01:20,190 --> 02:01:21,988 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 2120 02:01:22,192 --> 02:01:23,660 - Where's the kid? - He left. 2121 02:01:23,818 --> 02:01:26,742 - Everybody's waiting. - He actually made a mature choice. 2122 02:01:26,905 --> 02:01:29,909 - It just surprised the heck out of us. - Did you screw this up? 2123 02:01:30,074 --> 02:01:32,303 - He told the kid to go wait in the car. - Are you kidding? 2124 02:01:32,327 --> 02:01:34,500 I have a room full of people in there waiting... 2125 02:01:34,662 --> 02:01:36,599 ...for some big announcement. What will I tell them? 2126 02:01:36,623 --> 02:01:39,126 Think of something. How about, um...? 2127 02:01:39,667 --> 02:01:41,840 - Hap, you still got that ring? - Do I...? I...? 2128 02:01:42,003 --> 02:01:43,314 - The engagement ring. - Are you kidding? 2129 02:01:43,338 --> 02:01:46,558 I've been carrying this since 2008. 2130 02:01:49,219 --> 02:01:50,345 Okay. 2131 02:01:50,512 --> 02:01:52,239 I think I can think of something better than that. 2132 02:01:52,263 --> 02:01:54,641 Well, it would buy us a little time. 2133 02:01:55,934 --> 02:01:58,062 Like we need time. 2134 02:01:58,228 --> 02:02:00,039 PEPPER: I can't believe you have that in your pocket. 2135 02:02:00,063 --> 02:02:02,566 - Want me to get the door for you, hon? - I got it. 2136 02:02:14,494 --> 02:02:15,916 ♪♪ 2137 02:02:18,748 --> 02:02:21,217 PETER: Aunt May, did you do dinner already? 2138 02:02:24,212 --> 02:02:25,714 ♪♪ 2139 02:02:31,469 --> 02:02:33,142 May? 2140 02:02:54,909 --> 02:02:55,956 What the fu...?! 2141 02:02:56,160 --> 02:02:58,128 ♪ They're forming in a straight line ♪ 2142 02:02:58,288 --> 02:03:00,165 ♪ They're going through a tight wind ♪' 2143 02:03:00,915 --> 02:03:02,792 ♪ The kids are losing their minds ♪ 2144 02:03:03,001 --> 02:03:04,503 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2145 02:03:06,421 --> 02:03:08,219 ♪ They're piling in the back seat ♪ 2146 02:03:09,090 --> 02:03:10,967 ♪ They're generating steam heat ♪ 2147 02:03:11,801 --> 02:03:13,519 ♪ Pulsating to the back beat ♪ 2148 02:03:13,803 --> 02:03:15,180 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2149 02:03:17,348 --> 02:03:19,942 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2150 02:03:20,143 --> 02:03:21,690 ♪ Shoot 'em in the back now ♪ 2151 02:03:22,729 --> 02:03:25,027 ♪ What they want, I don't know ♪ 2152 02:03:25,231 --> 02:03:27,825 ♪ They're all revved up and ready to go ♪ 2153 02:03:28,026 --> 02:03:29,994 ♪ They're forming in a straight line ♪ 2154 02:03:30,737 --> 02:03:32,580 ♪ They're going through a tight wind ♪ 2155 02:03:33,406 --> 02:03:35,158 ♪ The kids are losing their minds ♪ 2156 02:03:35,366 --> 02:03:36,959 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2157 02:03:38,786 --> 02:03:40,459 ♪ They're piling in the back seat ♪ 2158 02:03:41,497 --> 02:03:43,170 ♪ They're generating steam heat ♪ 2159 02:03:44,292 --> 02:03:46,044 ♪ Pulsating to the back beat ♪ 2160 02:03:46,294 --> 02:03:47,671 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2161 02:03:49,797 --> 02:03:51,925 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2162 02:03:52,467 --> 02:03:54,970 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2163 02:03:55,261 --> 02:03:57,889 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2164 02:03:58,264 --> 02:04:00,562 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2165 02:04:01,142 --> 02:04:02,769 ♪ They're forming in a straight line ♪ 2166 02:04:03,436 --> 02:04:05,154 ♪ They're going through a tight wind ♪ 2167 02:04:06,105 --> 02:04:07,732 ♪ The kids are losing their minds ♪ 2168 02:04:07,982 --> 02:04:09,529 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2169 02:04:11,444 --> 02:04:13,037 ♪ They're piling in the back seat ♪ 2170 02:04:14,030 --> 02:04:15,748 ♪ They're generating steam heat ♪ 2171 02:04:16,741 --> 02:04:18,493 ♪ Pulsating to the back beat ♪ 2172 02:04:19,160 --> 02:04:20,503 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2173 02:04:22,330 --> 02:04:24,924 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2174 02:04:25,166 --> 02:04:27,385 ♪ Shoot 'em in the back now ♪ 2175 02:04:27,710 --> 02:04:29,883 ♪ What they want, I don't know ♪ 2176 02:04:30,088 --> 02:04:32,762 ♪ They're all revved up and ready to go♪ 2177 02:04:32,966 --> 02:04:34,718 ♪ They're forming in a straight line ♪ 2178 02:04:35,635 --> 02:04:37,478 ♪ They're going through a tight wind ♪ 2179 02:04:38,346 --> 02:04:40,223 ♪ The kids are losing their minds ♪ 2180 02:04:40,431 --> 02:04:41,603 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2181 02:04:43,768 --> 02:04:45,486 ♪ They're piling in the back seat ♪ 2182 02:04:46,479 --> 02:04:48,277 ♪ They're generating steam heat ♪ 2183 02:04:49,232 --> 02:04:50,905 ♪ Pulsating to the back beat♪ 2184 02:04:51,234 --> 02:04:52,577 ♪ The blitzkrieg bop ♪ 2185 02:04:54,737 --> 02:04:57,331 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2186 02:04:57,532 --> 02:05:00,126 ♪ Hey ho, let's go ♪' 2187 02:05:00,451 --> 02:05:02,795 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2188 02:05:02,996 --> 02:05:05,169 ♪ Hey ho, let's go ♪ 2189 02:05:10,044 --> 02:05:12,012 GARGAN: Look who it is. 2190 02:05:13,923 --> 02:05:17,097 What are the odds you and I'd end up at the same summer camp? 2191 02:05:17,260 --> 02:05:18,557 Relax. 2192 02:05:19,178 --> 02:05:21,180 This? It's not on you. 2193 02:05:21,347 --> 02:05:24,442 It's on our, uh, little spider friend. 2194 02:05:24,600 --> 02:05:28,195 I've got some boys on the outside who would love to meet him. 2195 02:05:28,354 --> 02:05:31,824 You know, take a picture, slice his throat, put his head in a dryer. 2196 02:05:32,358 --> 02:05:34,611 And I heard a rumor. 2197 02:05:35,570 --> 02:05:37,072 ♪♪ 2198 02:05:37,864 --> 02:05:39,457 You know who he is. 2199 02:05:43,202 --> 02:05:45,546 If I knew who he was... 2200 02:05:45,705 --> 02:05:47,298 ...he'd already be dead. 2201 02:05:51,836 --> 02:05:54,715 Toomes, your family's here! 2202 02:05:59,135 --> 02:06:01,137 ♪♪ 2203 02:12:33,821 --> 02:12:36,665 Hi, I'm Captain America, here to talk to you... 2204 02:12:36,824 --> 02:12:40,795 ...about one of the most valuable traits a soldier or student can have. 2205 02:12:40,953 --> 02:12:42,626 Patience. 2206 02:12:42,788 --> 02:12:44,916 Sometimes patience is the key to victory. 2207 02:12:45,082 --> 02:12:47,130 Sometimes it leads to very little... 2208 02:12:47,293 --> 02:12:49,637 ...and it seems like it's not worth it. 2209 02:12:49,795 --> 02:12:51,297 And you wonder... 2210 02:12:51,464 --> 02:12:55,310 ...why you waited so long for something so disappointing. 2211 02:12:59,013 --> 02:13:01,015 How many more of these?